И ПОНЯЛА, ЧТО ЭТО НЕ НАШ МЮЗИКЛ! В смысле ЭТО ПЕРЕВОД!
Да. Я тормоз... Да... Но это был шок...
Мюзикл 2009г, Композитор Фрэнк Уайлдхорн (Frank Wildhorn)
Я думала, мне в бурлящем припеве слышатся нотки Лизки.
Но теперь, когда я знаю композиторов, НЕТ, это не Лизка. Это, видимо, Рудольф!!! Потому что Рудольфа написал тот же Фрэнк!!!
(А Лизку написал Сильвестр Левай (Lévay Szilveszter))
ГОСПОДИ!!! ДА я ж этого Левая, оказывается, люблю с пеленок! Ибо это ОН написал афигенскую музыку к незабываемому моему "Воздушному волку"!!!!

Надо переслушать Рудика и Лизку и понять, какую арию цитирует обсуждаемая тут...
UPD www.youtube.com/watch?v=zdPrqYgKiPI&t=36s Рудольф в типографии. 44:43-44-51 один в один припев, потом музыка расходится
Ищем дальше.
Пошла по ссылке, послушала оригинал...
И мне ПОНРАВИЛОСЬ.
Вообще понравилась музыка, как получается, а совсем не Кириллово пение и не текст. Английский вариант тоже звучит очень хорошо. И главное - не палевно. Его можно слушать при детях и не только детях, и не слушать вопросы неудобные.
А еще мне понравилось, что есть МИНУСОВКА
x-minus.me/track/373522/i-will-be-there
The Count of Monte Cristo - I Will Be There
читать дальше текст песни
И еще один момент. В ТОшном ГМК мне нравился Вильфор. Что было естественно, Маракулин же. И мне нравилась база Графа про то, что Дантес сам себе идиот.
И я все еще так считаю.
Но я подлый человечишко. Когда мне нравится мальчик Кирилл-Эдмон, и фиолетов местный Вильфор (собственно я ничего, кроме арии обсуждаемой оттуда и не слышала не видела, даже не знаю, какая там концепция), я начинаю гораздо меньше обвинять Дантеса в том, что он сам виноват. И история получается все-таки про него. А не про несчастного моего Вильфорку.
Вот такие двойные стандарты((((