Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы; ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его(с)
 Larisch дала мне ссылку на перевод этого интервью одной замечательной девушкой Вот здесь оригинальный пост.

О своем труде по переводу она в т.ч. говорит вот что: Проблема в том, что по русски этого не видно, а вот его слог в венгерском языке меня вышибает окончательно и бесповоротно. Потому что он говорит слишком замудренными фразами, с использованием исконно венгерских слов, плюс изощренное словообразование, соответственно многие слова приходится искать по куче словарей, перед этим разделив их на запчасти. Типа как паззл...

Из интервью понятно, почему он говорит так. И, честно говоря, я только утром думала, что не будет больше в моей жизни панковского, хочу чистого русского. И вот... прихожу на работу, а меня тут ждет ссылочка на подобное же отношение к языку Сильвестра.

- - - - - - -
Театр тишины

Оригинал тут: www.fidelio.hu/operett_musical/interju/szabo_p_...

Раньше у меня могло бы возникнуть подозрение, что, несмотря на стереотипы СМИ, Сабо П. Сильвестр не является одной из многочисленных одинаковых мюзикловых звезд. То есть я читал где-то о нем, что, еще учась в школе, он отказался от имени Питер, потому что в классе их было двое с таким именем – эта хитрость была началом становления его самостоятельности. Но она была не единственная, многое появилось позже. Именно имя Сабо П. Сильвестр сегодня его наиболее выгодно отличает от других, а не его внешность. Мы встретились в Сегеде перед первой репетицией Элизабет, так он незаметно смешался со статистами и техперсоналом, заботясь о своем младшем ребенке, мне практически пришлось его искать с увеличительным стеклом. С переменным успехом, к концу интервью мне удалось понять смысл, когда на последний вопрос он сказал то, что я ждал меньше всего от артиста мюзикла, и я понял, что означает название статьи.

Я никогда не хотел быть певцом, – так он начал разговор, когда я спросил у него, драматический артист он или его больше привлекает музыка. В университете после резкого поворота судьбы он поступил на факультет драматического театра, под этим надо понимать, что перед этим он поступал в Дебреценский Медицинский Университет на зубного врача, как того требовала от него его семья, и только после этого поступил в театральную школу Gór Nagy Mária. Там также – еще перед университетом – 350 раз спел главную роль в Grease, так просто «во мне остался музыкальный жанр» - сказал он кратко.

Он из интеллигентной семьи, я поинтересовался, от кого и что он унаследовал.

Его дедушка был священником реформатором, он много про него рассказывал во время нашего разговора. Дедушка, между прочим, преподавал греческий и латынь, из уважения к нему Сильвестр выпустил диск, где спел десять инструментированных псалмов. Древняя латинская культура стала мерилом для него, ей он обязан своему строгому отношению к чистоте родного языка. Например, он ненавидит искажение сокращения, их таких трое – он, Фёльдеш Томаш и Немет Аттила, которые «выкапывают старые слова».

Он много чем занимается: кроме того, что он регулярно пишет, преподает в Студии при театре оперетты, самостоятельно организовал вечер эстрадной песни, создает скульптуры, режиссирует короткометражные фильмы. Последнее, т.е. режиссура, была его давним желанием, в университете он хотел выбрать ее в качестве специализации, проучился 3 года, в итоге так и не закончил, но не забыл о ней.

После этого я могу представить как трудно ему в Оперетте, в мюзиклах – я ему говорю это, но он успокаивает, что он в театре «анархист», поэтому ему все равно, где быть.

«Не надо все списывать на рабский труд, мы достаточно нормально относимся к падениям, иначе интеллигенция совершенно исчезнет из театра», - он рассуждает. В этом есть правда, я думаю, что все-таки, если уже до университета он получил роль Смерти, значит, попал в мир, настаиваю я дальше. «Да, но, чтобы преодолеть мою профессиональную незрелость, я быстро ушел в университет, чтобы приобрести знания, необходимые для того, чтобы эта роль осталась моей. Авар Иштван был моим любимым преподавателем (преподавал технику речи), он говорил, что всегда мы говорим слова, и их сопровождает музыка».

- Ходите в театр?
- Да, но всегда смотрю только драматические спектакли.

Я только начал излагать то, что хотел бы спросить, но он тут же понял и, не моргнув глазом, ответил: «Да, драматические артисты только после продолжительного терзания признают, что они тоже артисты. Возможно у меня судьба, в театре у меня амплуа злодея, и это влияет на роли. Например, я решил, что я буду играть не Смерть в Элизабет – это отражается в музыке, в костюме и в блеске, а земные чувства, точнее так, как если бы я был влюбленным».

Должно быть нелегко выступать в мегатеатре на площади в Сегеде на огромной сцене. Конечно, наверное, у него есть своя техника: «Заранее мы передвигаемся более длинными шагами, мимика здесь не играет никакой роли, лучше сильно жестикулировать, но самое важное только то, то надо хорошо распределять воздух. Впрочем, здесь нас подстерегают много вещей, которые могут спровоцировать несчастный случай. Это каменный театр, в котором из-за большого количества артистов балета и статистов мы намного дальше находимся на сцене. Еще и двигающиеся декорации, поэтому надо следить за тем, что происходит вокруг тебя».

Где бы он хотел видеть себя через 5 лет, я спрашиваю на прощание: «В маленьком театре, где я бы играл драму. Где между репликами и тишиной более значима именно тишина, а не речь. Потому что тишина тоже театр, где тишина зрителей – ответ».

- - - - - -

Мои впечатления

@настроение: я очень рада, Господи, что у Тебя есть такие люди... и очень печалюсь, что не такова у Тебя я...

@темы: СильвестрСобу, Жизнь, Веселое, Интересности, Ссылки, Статьи, Цитаты, Господь