Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы; ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его(с)
Сие является стихотворным переложением творения Татьяны ( Олема ).
В первой главе поэмы - первая глава фика и первая сцена второй.
Посвящается Олеме и АМ+АС (Александру Маракулину + Анастасии Сапожниковой)
ЛИЧНО ТАНЕ Таня. До ухода Монтекки ты читала.
Первоисточник
Первоисточник:
I Глава
II Глава
Эпилог
Действующие лица -
граф Арман Капулетти
графиня Камилла Капулетти
Герцог Веронский, он же Эскал
синьор Георг Монтекки
синьора Кристин Монтекки
Место действия - Верона
Время действия - после смерти Джульетты. И Ромео.
Поэма. Глава IПоэма. Глава I
***
Мужа покои. Пусты.
Крадучись с грацией кошки,
Лишь на мгновенье застыв, -
Вглубь по ковровой дорожке.
Годы летят в суете.
Молодость помнится болью:
Так же, стыдясь, в темноте
Девочка шла к изголовью.
Долгий нелюбящий взгляд -
Снова сжимается сердце...
Розами вышит наряд...
И невозможность согреться...
Кресло. Его кабинет.
Тихо. Мерцанье камина.
Черным украшен портрет
Девочки - дочки - любимой.
Скорбью пропитаны дни.
Трауром дышит поместье.
Пробиты латы брони
Древней бессмысленной местью -
Тот, кто опора и щит,
Смертью повержен Джульетты.
Силы болезнь истощит...
Смерть - прекращение вендетты.
Где он? Письмо на столе -
Почерк знакомый неровен.
Рядом перо в серебре.
Вздох. Улыбнулась с любовью.
Кашель и тяжесть шагов.
Прочь от бумаги мгновенно -
Вспыльчив супруг и суров.
Взгляд: не подпустит наверно?..
Дрогнули руки - обнять.
Но не посмел, как обычно.
Опыт: сумела понять
Зов и границы приличий.
Ласку в ответ породив,
Молча молясь, чтоб позволил,
Тихо прижалась к груди...
Редкое чувство покоя.
Резкая боль и толчок:
"Прочь!" И удушливый кашель.
Кровь по ладони течет
Медленно дико и страшно.
Сердце сжимается. Стон
Перед скульптурой Мадонны:
"Господи Боже - за что?" -
Ужас и горе - бездонны.
Вспомнились споры врачей...
Нервы, чахотка, простуда...
"Дева Мария - зачем?!
Вымоли грешникам чудо!"
Лекарей гонят взашей.
Граф продолжает храбриться...
Больно в груди и в душе.
Ей остается молиться...
Встала печально с колен.
Муж разбирает бумаги.
Пара платков на столе
Темных от высохшей влаги...
Властно: "Камилла, присядь." -
Села на краешек кресла.
Дал ей улыбкой понять -
Правильно выбрано место.
-"Вечером будет прием.
Я буду занят вначале -
С парой гостей отойдем.
Жены их - чтоб не скучали!"
Будет исполнен приказ -
Краткий кивок. Отпускает,
Взглядом задумчивых глаз
Дочь на портрете лаская.
Встала за креслом, дрожа,
Кисть на плечо положила.
Пальцы ладонью прижал:
-"Что ты хотела, Камилла?"
За руку вывел вперед.
Чувствует дрожь и волненье.
-"Дочку ничто не вернет..."
И - перед ним на колени:
-"Но умоляю, позволь,
Мне разделить твою муку!
Да, Бог нам не дал любовь...
Но я была тебе другом...
Мрачен, угрюм... и молчишь...
Что ты задумал, не скажешь...
Дай твою боль облегчить!
Я умоляю! Мне страшно!"
Щурится странно. Без слов.
Лист подает ей. - Читает.
-"Нет... невозможно!". Суров
Взгляд, что ей душу пронзает.
-"Ты... и ему?"... - Чуть дыша.
-"Что предлагаешь?" – Нахмурен:
Кашель опять помешал,
Вызванный гневною бурей.
Пальцев разжался замок.
Леди молчит потрясенно.
Снова отброшен платок.
Руку поспешно отдернул.
Перстень потер родовой:
"Ты можешь это оспорить.
Сразу как станешь вдовой,
Герцог разделит с тобою
Поровну, все что теперь
Я завещаю Монтекки.
Герцог не знает потерь
И устраняет помехи
Власти своей. А в грызне
Все мы повязаны вместе.
Хочешь - оспорь. Но тебе
Это не сделает чести."
Голос безжизненно тих -
Горько качнув головою,
Губы к руке опустив -
-"Ты мог подумать такое?
Мне ли, послушной жене,
волю супруга нарушить?!"
Губы поджал в тишине.
Голос графини все глуше.
-"Знаю, Камилла. Ступай.
К балу готовься!" - С поклоном
Вышла. Утраченный рай
С траурной ленты бутоном
Снова, портретом маня,
Дразнит отцовскую слабость.
Все бы сейчас променял,
Чтобы Джульетта осталась!
- "Дочь, к тебе можно?" - Вошел.
Девочка вмиг улыбнулась:
- "Папочка, как хорошо,
я так удачно проснулась!
Сон был так страшен!" - И льнет
К отчей груди, обнимая...
Дочку ничто не вернет...
Резко лицо закрывая,
Граф повернулся к окну.
Но ощущает как ветер
Дочки дыханья волну....
Прядей сплетенные сети...
Нож для бумаги - и все.
С жизнью закончится память.
Память, что нету ее...
Вдох. Он не может оставить
Челядь, прислугу, жену...
Долг перед ними спасает:
"Вот. Для чего я живу"
Взгляд на бумагу бросает:
Кланы виновны. Вдвойне
Сам он виновнее прочих...
...Чадо служанки в окне...
Слишком похоже на дочку...
Все, что задумать решил
Будет исполнено ныне.
"Бруно! Одежды!" - спешит
В залу. К гостям. И Камилле.
***
В скорбью расшитых шелках
Молча стоит у окошка.
Грусть затаилась в глазах.
Дворик, где дети и кошки.
Не шелохнулась, узнав
Мужа шаги за спиною,
Зная тот вспыльчивый нрав,
Что между ними стеною.
Рядом... Но так далеко:
Ткани одежд не сольются...
Взгляд обреченный в окно:
-"Думаешь, так будет лучше?"
-"А по другому нельзя.
Если умру, то иначе
Та же начнется грызня."
Вздрогнула. Миг - и заплачет.
Понял, что словом задел:
- "Будет!.." - Она обернулась:
- "Я разделю твой удел!" –
В грудь его горько уткнулась.
- "Глупость!"- почти оттолкнул,
Локоть ладонью сжимая. -
- "Думаешь мне самому
Нравится мука такая?
Горем убитая ты,
Слезы кормилицы старой...
Просто - с окна высоты
Прыгнуть, чтоб боли не стало!
Или, ты помнишь, кинжал
Мне подарили? Забыла?" –
Локоть супруги разжал...
В страхе на шаг отступила,
Руки прижала к губам:
- "Что говоришь ты такое?" -
- "Правду! Ты видишь вон там
Слуги. Привыкли к покою,
К ритму неспешному дня,
Что сохранялся столетья.
Люди надежду хранят,
Что все так будет и впредь!
Вот, для чего я живу!
Чтобы их жизнь продолжалась!
Ты поняла почему?" –
Взгляд - словно пламя пожара.
Кашляя, вглубь отступил.
Леди во двор, не мигая,
Смотрит: внизу... у перил
Дочка служанки играет...
Кончился приступ едва,
Чуть обернулась: "Ну, что ты!" -
Алый платок забрала,
Чистый достав из комода.
Ткань убирает в рукав,
Дрогнули губы немного
В полуулыбке - позвал
Встретить гостей у порога.
***
Лестницы темной каскад.
Светлая зала, где реки
Масок. Грядет маскарад.
Герцога нет и Монтекки.
Ждут. Капулетти чета
Тихо стоит на ступенях
В зале уже суета.
-"Граф, нужно выйти из тени
Чтоб этикет соблюсти!" -
-"Стой. Пусть Монтекки приедут" -
-"Раньше они не в чести
Были, не звал их к обедам..."
-"То было прежде" - Прервал.
-"Если последними будут?
Герцог приехал... скандал,
Если не встретим!" - "То чудом
Было бы, если б они
Прибыли раньше, чем герцог." -
- "Встретим!!" Граф резко: "Замри!
Женщина, знай свое место!" -
Трость, вся в рубинах, на пол -
До бела сжато запястье.
Кашель неистов и зол.
Трость, подала, поклонясь,
С выдохом тихим "прости".
Вырвана трость - "Поднимайся!
Вот и Монтекки. Гляди!
Свет!". И чета, улыбаясь,
С лестницы сходит - пора.
Маски застыли на лицах.
Смотрят графиня и граф
В щели для глаз как в бойницы
***
Время приветствий прошло.
Музыка. Танцы. Общенье.
- "Все ли у Вас хорошо?"
-"Как Вам вон то угощенье?"
- "Ты нас зачем пригласил?" -
Внешне Монтекки приветлив.
Кашель сдержать нету сил,
Крикнул жену, не ответив,
Герцога звать приказал
В свой кабинет, где законник
Ждет их. Склонилась и в зал
Вышла царицей спокойной.
-"Есть разговор, в кабинет
Нужно пройти. А супруга
Ваша посмотрит балет
И поболтает с подругой."
-"Леди Монтекки, увы,
Будет присутствовать тоже" -
"Это решаете Вы." -
И по ковровой дорожке,
Вышел из залы. За ним
Медленно следуют гости.
Стол, канделябры, камин,
Кресло, подставка для трости.
И пожилой человек,
Замерший в низком поклоне.
Волосы белы как снег.
"Герцог, Синьоры - законник"
Сели. За мужем Кристин
Встала. Начать бы... "Синьоры..."
Кровь, закипая в груди,
Силится выйти из горла...
Стук. В кабинет заглянув,
Робко заходит Камилла:
"Муж мой, Вас срочно зовут...
Это недолго". Усилье -
Граф поднимаясь, идет:
"Вынужден выйти" - склонился.
Вышли. Платок достает.
Комната. Дверь. Прислонился -
Гости не слышат теперь -
Трудно дошел до камина...
Вжалась в закрытую дверь
Призраком бледным Камилла.
Приступ. Дыханье сквозь боль.
Леди застыла от страха:
"Он умирает!.." И вопль -
Имя супруга. И плакать
Хочется. И подбежать!..
Он отшатнулся привычно.
Ей остается лишь ждать -
Прокляты будьте приличья!
Кашель кровавый прошел.
Смерть лишь задела морозом.
Молится: "все хорошо"...
Смотрит на мужа сквозь слезы...
Он обернулся. Без сил.
Бросилась, руку схватила -
Поцеловать. Запретил
Резким: "Вставайте, Камилла!"
Ниже склонилась, припав
К мужа плащу поцелуем,
Слезы уже не сдержав...
В ткань устремляются струи.
-"Встаньте!" И вновь тишина,
Что оглушительней крика.
Страх отверженья. - "Жена,
Встаньте!" Камилла притихла,
Голову вниз, чтобы Граф
Слез не увидел, и встала.
...Жаром на шее рука
Мужа - дышать перестала -
Губы его в волосах...
Нежно... касанье так нежно!..
Ей нужно видеть глаза...
Кажется нежность безбрежной...
Взгляд поднимает... И вдруг...
Видит платки под ногами...
Алые... Боль и испуг.
Мысль стрелой настигает:
"Вот почему он руки
Не дал коснуться губами!..
Руки все были в крови..."
Кисти супруга хватая,
Жадно целует, пока
Муж не опомнился. Шепот,
Чтоб успокоить слегка:
"Тише, Камилла, ну что ты..."
Не помогает... увы...
Голову обнял руками -
Соприкасаются лбы.
Взгляд. И, ее не ругая,
Тихо и четко: "Пойми:
Бал. Успокойся. И в залу
снова хозяйкой иди." -
- "Да" - и еще со слезами
Шмыгает носом, дрожит.
Чуть приподняв подбородок,
Всю свою нежность вложив,
Что задолжал за все годы,
Тихо на лбу поцелуй
Запечатлел. "Вот и славно.
Гости одни на балу.
Слезы утри и о главном
Думай." - Жену отпустил,
Быстро одернул одежды,
Пару платков захватил
И, улыбнувшись, поспешно
Вышел. И вот кабинет.
-"Боже мой, Граф, наконец-то!
Вы нас забыли?" - "О, нет,
Леди, синьоры, и Герцог,
Юный Бенволио бал
Просто изволил покинуть.
Вот и хозяев позвал,
Чтоб попрощаться учтиво."
К креслу приставлена трость...
Сел тяжело и продолжил:
-"Я буду краток. Наш гость
Это законник". - "О Боже!
Он-то зачем нам?" - Эскал
В недоуменьи. -"Вниманье,
Я вас сегодня собрал,
Чтоб огласить завещанье"
-"Ха, ну а мы тут при чем?"-
Недруг былой насторожен.
-"Капля терпенья, придем
Мы к пониманью. Ну что же."
Пауза. Дрожь бы унять,
Голосом горечь не выдать:
"Знаете, нет у меня
Больше наследников. Выбрать
Мне надлежало сейчас,
Кто мне наследует". Герцог:
"Род Капулетти иссяк?"
Но не откликнулось сердце
Графа, лишь выстрелом взгляд:
Что там законник? И, молча
Чистый платок теребя,
Каждому выдал листочек -
Копию воли своей.
Герцог читает, Монтекки…
Взгляд на листок на столе,
Полуприкрытые веки:
Леди Монтекки скользит
Взглядом по телу Армана:
«Бледный измученный вид...
Кровь на манжете... Как странно….»
Мысль: в глаза заглянуть,
Чтобы понять: "завещанье?"
Вздрогнула. Граф, повернув
Голову, встретил печальный
Взгляд прозревающий смерть,
Ужаса полный. Кивнул ей.
-"Что это? Шутка и бред?" -
Пара пылающих углей
Из под Георга бровей
Сверлит и жжет Капулетти.
- "Нет" - и волненье сильней:
Что скажет Герцог на это.
Смотрит на маску врага.
Ждет. Это важно. -"В чем хитрость?
Не понимаю тогда" -
Миг – и Георг разозлится.
-"Это так просто, Георг.
Я ухожу. Состоянье -
Да не ищи ты подвох -
Просто тебе оставляю.
Знаешь, наследников нет,
Как и наследниц... от женщин
Только политике вред, -
Знаешь и это, конечно.
Всем управлять будешь сам,
Только Камилла и слуги -
Как я внизу написал -
В доме останутся". Руки
Сжал в напряженный замок.
Герцог отбросил бумаги,
Глядя как граф и Георг,
В прошлом оставили драки
И покусились на власть.
Пальцем листки прижимает,
Ритм отбивает и, злясь,
Взглядом Армана пронзает:
"Что это? Глупость твоя?
Бунт? Примирились - прекрасно.
Только Верона - МОЯ!
Или тебе плохо ясно,
Что твои игры раздор
Новый кровавый раздуют?" –
-"Это бессмысленный спор" -
"Ты отдаешь все кому!?
Отпрыску старых врагов,
Мозги которого в девках?!"
-"Не забывайтесь!" - Георг
Встал возмущенно, но герцог
Громче продолжил: "Арман,
Властвовать должен, кто может!
А не мальчишка!" - "Я сам
Жив еще! Будет несложно
Поднатаскать кое в чем:
Опыт Бенволио нужен,
Ум же Монтекковсий в нем!
Станет достойнейшим мужем!"
-"Что ж ты супруги родне
Все состоянье не отдал?" -
В голосе ярость и гнев.
-"Мне их семья не угодна
То увядающий род,
Ум простоват. А Камилла -
Женщина. Власть - не ее
Дело. Она и не в силах."
В ужасе смотрит Кристин:
Герцог, Георг, Капулетти...
Бесы вселились в мужчин -
Драться готовы, как дети
- "Дело решенное." - Граф
Смотрит с усмешкой. Но твердо.
- "Ты просто спятил с ума!
Старый дурак полумертвый!
Мало вам детских смертей,
(Вздрогнул Арман и закашлял)
Свергнуть меня захотел?
"Дружбой" заклятою вашей?
Я не позволю. С тобой
Кончатся распри. И точка!"
Леди Кристин головой
Горько качнула. Платочек
У Капулетти в руках
Вдруг увидала бордовый.
Мертвенный ужас и страх
Сжал ее душу. Вот снова
Кашель неистово-злой
Графа болезни руками
Душит. С немою мольбой
Взгляд на Кристин. Только "-ами"
Вместо "Камилла". И хрип.
Бросилась в залу синьора.
Вышла степенно. Внутри
Страх опоздать. Но проворно
С Милой улыбкой Кристин
Вызвала с бала графиню.
Входят. "Мадонна! что с ним?"
В чашу питье из графина,
Мужа обняв за плечо,
Выпить ему помогает,
Молча молясь горячо.
Кашель душивший стихает.
Сбито дыханье. На стол
Грузно оперся. И рядом
Тенью жена, чтоб его
В миг поддержать, если надо.
Взгляд снова властен. И, трость
Взяв у жены благосклонно,
Словно не видя, как злость
Герцога душит, с поклоном
Всем предлагает на бал
Ныне отправится: Кончен
Здесь разговор. И Эскал,
Зло зашипев, вышел проч.
Только Георг не спешит,
Сжав за запястье супругу.
- "Что бы ты там не решил
Это опасно". Но губы
Скривил в усмешке Арман.
- "Друг мой заклятый, не бойся:
Средства, что я тебе дал
В руки, сумеют подпортить
Жизнь и спокойствие тех,
Кто нас не лучше моралью.
Герцога в распрях успех
Наших. Был. Эту ведь тайну
Ты понимаешь и сам?" -
Хищные искры во взоре.
"Не приближайся. Стой там.
Я умираю. Я болен." -
Вновь запрещающий жест.
- "Ты был мне враг лучше друга.
Так, что вверяю вам месть.
Вам же вверяю супругу..."
Смотрит на леди Георг,
Как осторожно и нежно
Молча супругу тепло
Дарит плечом и поддержку.
Как, так же молча, в свой мир,
Полный предчувствия смерти,
Но осторожно пустил
Это плечо Капулетти.
И что-то сжалось внутри:
Преданность. Дружба. ТАКОГО
Только не будет с Кристин.
Взгляд перевел на больного
Графа. И кисть протянул.
Рукопожатье. Склонился
В легком поклоне. Зевнул
Делано. Было простился,
Но, кроме дружеских фраз,
Колкостей пару озвучил,
А Капулетти тот час
Их возвратил. И до лучших
Оба простились времен.
Лишь удалились Монтекки,
Кашель, кровав и силен,
Графа скрутил. Но опеки
Рядом стоящей жены
Он не стерпел бы: "Ступайте
В залу. К гостям." – «Вы больны
Вам отдохнуть бы..." - "Оставьте!
Живо служанку пришли
Мне. По закону не медля
Выйти к гостям поспеши.
Чтобы назавтра соседям
В голову вдруг не взбрело
Нас обвинить в невниманьи!"
Вышла супруга. И зло
Губы и лоб вытирая,
Граф опустился на стул.
Дверь приоткрылась. "Вы звали?"
"Да" - на служанку взглянул.
Черные ткани скрывали
Полностью ту, что дитя
Нянчила графское прежде.
Вспомнил, как дочку, шутя,
Кутал в ночные одежды...
Как... оборвал череду
Воспоминаний. Закашлял.
- "Я до покоев дойду.
Свет в коридоре погашен?"
-"Да. Коли надо зажечь..."
"Нет. Опереться на плечи
Дай мне. (дойти бы суметь...
Как коридор бесконечен...
Воздух удушлив, тяжел...
Нечем дышать.)" Вот и двери.
Трудно к кровати дошел.
Невосполнимость потери
Снова напомнил портрет...
"Слушай, Кормилица..." - глухо. -
Ты ведь была у Джульет...
В склепе..." какая же мука
Спрашивать так для отца!..
Выслушал молча служанку.
Снял два тяжелый кольца
С камнями разной огранки.
Голосом мягким как шерсть:
- «Это тебе в благодарность.
Скоро могу умереть
И я хочу, чтоб осталось
Это кольцо у тебя.
Перстень фамильный положишь
В склеп, где наследник... Тибальт.
Позже. Потом, когда сможешь."
-"Вы... прогоняете?" -"Нет.
Что ты. Теперь при графине
Ты до скончания лет"
Кашель. И вновь на картине
Ожили радости дни...
Бред подступает. "Синьору
Мне после бала зови"
-"Бал уж закончится скоро..."
-"Знаю. Ступай же." Поклон.
Вышла монашеской тенью.
Выдохнул, падая в сон.
Если Бог даст - не смертельный.
21/11/8 - 14/10/09
P.S.Кажется, где-то валялись другие варианты концовки... но я на работе не нашла... Может быть, когда-нибудь, и закончу...
В первой главе поэмы - первая глава фика и первая сцена второй.
Посвящается Олеме и АМ+АС (Александру Маракулину + Анастасии Сапожниковой)
ЛИЧНО ТАНЕ Таня. До ухода Монтекки ты читала.
Первоисточник
Первоисточник:
I Глава
II Глава
Эпилог
Действующие лица -
граф Арман Капулетти
графиня Камилла Капулетти
Герцог Веронский, он же Эскал
синьор Георг Монтекки
синьора Кристин Монтекки
Место действия - Верона
Время действия - после смерти Джульетты. И Ромео.
Поэма. Глава IПоэма. Глава I
***
Мужа покои. Пусты.
Крадучись с грацией кошки,
Лишь на мгновенье застыв, -
Вглубь по ковровой дорожке.
Годы летят в суете.
Молодость помнится болью:
Так же, стыдясь, в темноте
Девочка шла к изголовью.
Долгий нелюбящий взгляд -
Снова сжимается сердце...
Розами вышит наряд...
И невозможность согреться...
Кресло. Его кабинет.
Тихо. Мерцанье камина.
Черным украшен портрет
Девочки - дочки - любимой.
Скорбью пропитаны дни.
Трауром дышит поместье.
Пробиты латы брони
Древней бессмысленной местью -
Тот, кто опора и щит,
Смертью повержен Джульетты.
Силы болезнь истощит...
Смерть - прекращение вендетты.
Где он? Письмо на столе -
Почерк знакомый неровен.
Рядом перо в серебре.
Вздох. Улыбнулась с любовью.
Кашель и тяжесть шагов.
Прочь от бумаги мгновенно -
Вспыльчив супруг и суров.
Взгляд: не подпустит наверно?..
Дрогнули руки - обнять.
Но не посмел, как обычно.
Опыт: сумела понять
Зов и границы приличий.
Ласку в ответ породив,
Молча молясь, чтоб позволил,
Тихо прижалась к груди...
Редкое чувство покоя.
Резкая боль и толчок:
"Прочь!" И удушливый кашель.
Кровь по ладони течет
Медленно дико и страшно.
Сердце сжимается. Стон
Перед скульптурой Мадонны:
"Господи Боже - за что?" -
Ужас и горе - бездонны.
Вспомнились споры врачей...
Нервы, чахотка, простуда...
"Дева Мария - зачем?!
Вымоли грешникам чудо!"
Лекарей гонят взашей.
Граф продолжает храбриться...
Больно в груди и в душе.
Ей остается молиться...
Встала печально с колен.
Муж разбирает бумаги.
Пара платков на столе
Темных от высохшей влаги...
Властно: "Камилла, присядь." -
Села на краешек кресла.
Дал ей улыбкой понять -
Правильно выбрано место.
-"Вечером будет прием.
Я буду занят вначале -
С парой гостей отойдем.
Жены их - чтоб не скучали!"
Будет исполнен приказ -
Краткий кивок. Отпускает,
Взглядом задумчивых глаз
Дочь на портрете лаская.
Встала за креслом, дрожа,
Кисть на плечо положила.
Пальцы ладонью прижал:
-"Что ты хотела, Камилла?"
За руку вывел вперед.
Чувствует дрожь и волненье.
-"Дочку ничто не вернет..."
И - перед ним на колени:
-"Но умоляю, позволь,
Мне разделить твою муку!
Да, Бог нам не дал любовь...
Но я была тебе другом...
Мрачен, угрюм... и молчишь...
Что ты задумал, не скажешь...
Дай твою боль облегчить!
Я умоляю! Мне страшно!"
Щурится странно. Без слов.
Лист подает ей. - Читает.
-"Нет... невозможно!". Суров
Взгляд, что ей душу пронзает.
-"Ты... и ему?"... - Чуть дыша.
-"Что предлагаешь?" – Нахмурен:
Кашель опять помешал,
Вызванный гневною бурей.
Пальцев разжался замок.
Леди молчит потрясенно.
Снова отброшен платок.
Руку поспешно отдернул.
Перстень потер родовой:
"Ты можешь это оспорить.
Сразу как станешь вдовой,
Герцог разделит с тобою
Поровну, все что теперь
Я завещаю Монтекки.
Герцог не знает потерь
И устраняет помехи
Власти своей. А в грызне
Все мы повязаны вместе.
Хочешь - оспорь. Но тебе
Это не сделает чести."
Голос безжизненно тих -
Горько качнув головою,
Губы к руке опустив -
-"Ты мог подумать такое?
Мне ли, послушной жене,
волю супруга нарушить?!"
Губы поджал в тишине.
Голос графини все глуше.
-"Знаю, Камилла. Ступай.
К балу готовься!" - С поклоном
Вышла. Утраченный рай
С траурной ленты бутоном
Снова, портретом маня,
Дразнит отцовскую слабость.
Все бы сейчас променял,
Чтобы Джульетта осталась!
- "Дочь, к тебе можно?" - Вошел.
Девочка вмиг улыбнулась:
- "Папочка, как хорошо,
я так удачно проснулась!
Сон был так страшен!" - И льнет
К отчей груди, обнимая...
Дочку ничто не вернет...
Резко лицо закрывая,
Граф повернулся к окну.
Но ощущает как ветер
Дочки дыханья волну....
Прядей сплетенные сети...
Нож для бумаги - и все.
С жизнью закончится память.
Память, что нету ее...
Вдох. Он не может оставить
Челядь, прислугу, жену...
Долг перед ними спасает:
"Вот. Для чего я живу"
Взгляд на бумагу бросает:
Кланы виновны. Вдвойне
Сам он виновнее прочих...
...Чадо служанки в окне...
Слишком похоже на дочку...
Все, что задумать решил
Будет исполнено ныне.
"Бруно! Одежды!" - спешит
В залу. К гостям. И Камилле.
***
В скорбью расшитых шелках
Молча стоит у окошка.
Грусть затаилась в глазах.
Дворик, где дети и кошки.
Не шелохнулась, узнав
Мужа шаги за спиною,
Зная тот вспыльчивый нрав,
Что между ними стеною.
Рядом... Но так далеко:
Ткани одежд не сольются...
Взгляд обреченный в окно:
-"Думаешь, так будет лучше?"
-"А по другому нельзя.
Если умру, то иначе
Та же начнется грызня."
Вздрогнула. Миг - и заплачет.
Понял, что словом задел:
- "Будет!.." - Она обернулась:
- "Я разделю твой удел!" –
В грудь его горько уткнулась.
- "Глупость!"- почти оттолкнул,
Локоть ладонью сжимая. -
- "Думаешь мне самому
Нравится мука такая?
Горем убитая ты,
Слезы кормилицы старой...
Просто - с окна высоты
Прыгнуть, чтоб боли не стало!
Или, ты помнишь, кинжал
Мне подарили? Забыла?" –
Локоть супруги разжал...
В страхе на шаг отступила,
Руки прижала к губам:
- "Что говоришь ты такое?" -
- "Правду! Ты видишь вон там
Слуги. Привыкли к покою,
К ритму неспешному дня,
Что сохранялся столетья.
Люди надежду хранят,
Что все так будет и впредь!
Вот, для чего я живу!
Чтобы их жизнь продолжалась!
Ты поняла почему?" –
Взгляд - словно пламя пожара.
Кашляя, вглубь отступил.
Леди во двор, не мигая,
Смотрит: внизу... у перил
Дочка служанки играет...
Кончился приступ едва,
Чуть обернулась: "Ну, что ты!" -
Алый платок забрала,
Чистый достав из комода.
Ткань убирает в рукав,
Дрогнули губы немного
В полуулыбке - позвал
Встретить гостей у порога.
***
Лестницы темной каскад.
Светлая зала, где реки
Масок. Грядет маскарад.
Герцога нет и Монтекки.
Ждут. Капулетти чета
Тихо стоит на ступенях
В зале уже суета.
-"Граф, нужно выйти из тени
Чтоб этикет соблюсти!" -
-"Стой. Пусть Монтекки приедут" -
-"Раньше они не в чести
Были, не звал их к обедам..."
-"То было прежде" - Прервал.
-"Если последними будут?
Герцог приехал... скандал,
Если не встретим!" - "То чудом
Было бы, если б они
Прибыли раньше, чем герцог." -
- "Встретим!!" Граф резко: "Замри!
Женщина, знай свое место!" -
Трость, вся в рубинах, на пол -
До бела сжато запястье.
Кашель неистов и зол.
Трость, подала, поклонясь,
С выдохом тихим "прости".
Вырвана трость - "Поднимайся!
Вот и Монтекки. Гляди!
Свет!". И чета, улыбаясь,
С лестницы сходит - пора.
Маски застыли на лицах.
Смотрят графиня и граф
В щели для глаз как в бойницы
***
Время приветствий прошло.
Музыка. Танцы. Общенье.
- "Все ли у Вас хорошо?"
-"Как Вам вон то угощенье?"
- "Ты нас зачем пригласил?" -
Внешне Монтекки приветлив.
Кашель сдержать нету сил,
Крикнул жену, не ответив,
Герцога звать приказал
В свой кабинет, где законник
Ждет их. Склонилась и в зал
Вышла царицей спокойной.
-"Есть разговор, в кабинет
Нужно пройти. А супруга
Ваша посмотрит балет
И поболтает с подругой."
-"Леди Монтекки, увы,
Будет присутствовать тоже" -
"Это решаете Вы." -
И по ковровой дорожке,
Вышел из залы. За ним
Медленно следуют гости.
Стол, канделябры, камин,
Кресло, подставка для трости.
И пожилой человек,
Замерший в низком поклоне.
Волосы белы как снег.
"Герцог, Синьоры - законник"
Сели. За мужем Кристин
Встала. Начать бы... "Синьоры..."
Кровь, закипая в груди,
Силится выйти из горла...
Стук. В кабинет заглянув,
Робко заходит Камилла:
"Муж мой, Вас срочно зовут...
Это недолго". Усилье -
Граф поднимаясь, идет:
"Вынужден выйти" - склонился.
Вышли. Платок достает.
Комната. Дверь. Прислонился -
Гости не слышат теперь -
Трудно дошел до камина...
Вжалась в закрытую дверь
Призраком бледным Камилла.
Приступ. Дыханье сквозь боль.
Леди застыла от страха:
"Он умирает!.." И вопль -
Имя супруга. И плакать
Хочется. И подбежать!..
Он отшатнулся привычно.
Ей остается лишь ждать -
Прокляты будьте приличья!
Кашель кровавый прошел.
Смерть лишь задела морозом.
Молится: "все хорошо"...
Смотрит на мужа сквозь слезы...
Он обернулся. Без сил.
Бросилась, руку схватила -
Поцеловать. Запретил
Резким: "Вставайте, Камилла!"
Ниже склонилась, припав
К мужа плащу поцелуем,
Слезы уже не сдержав...
В ткань устремляются струи.
-"Встаньте!" И вновь тишина,
Что оглушительней крика.
Страх отверженья. - "Жена,
Встаньте!" Камилла притихла,
Голову вниз, чтобы Граф
Слез не увидел, и встала.
...Жаром на шее рука
Мужа - дышать перестала -
Губы его в волосах...
Нежно... касанье так нежно!..
Ей нужно видеть глаза...
Кажется нежность безбрежной...
Взгляд поднимает... И вдруг...
Видит платки под ногами...
Алые... Боль и испуг.
Мысль стрелой настигает:
"Вот почему он руки
Не дал коснуться губами!..
Руки все были в крови..."
Кисти супруга хватая,
Жадно целует, пока
Муж не опомнился. Шепот,
Чтоб успокоить слегка:
"Тише, Камилла, ну что ты..."
Не помогает... увы...
Голову обнял руками -
Соприкасаются лбы.
Взгляд. И, ее не ругая,
Тихо и четко: "Пойми:
Бал. Успокойся. И в залу
снова хозяйкой иди." -
- "Да" - и еще со слезами
Шмыгает носом, дрожит.
Чуть приподняв подбородок,
Всю свою нежность вложив,
Что задолжал за все годы,
Тихо на лбу поцелуй
Запечатлел. "Вот и славно.
Гости одни на балу.
Слезы утри и о главном
Думай." - Жену отпустил,
Быстро одернул одежды,
Пару платков захватил
И, улыбнувшись, поспешно
Вышел. И вот кабинет.
-"Боже мой, Граф, наконец-то!
Вы нас забыли?" - "О, нет,
Леди, синьоры, и Герцог,
Юный Бенволио бал
Просто изволил покинуть.
Вот и хозяев позвал,
Чтоб попрощаться учтиво."
К креслу приставлена трость...
Сел тяжело и продолжил:
-"Я буду краток. Наш гость
Это законник". - "О Боже!
Он-то зачем нам?" - Эскал
В недоуменьи. -"Вниманье,
Я вас сегодня собрал,
Чтоб огласить завещанье"
-"Ха, ну а мы тут при чем?"-
Недруг былой насторожен.
-"Капля терпенья, придем
Мы к пониманью. Ну что же."
Пауза. Дрожь бы унять,
Голосом горечь не выдать:
"Знаете, нет у меня
Больше наследников. Выбрать
Мне надлежало сейчас,
Кто мне наследует". Герцог:
"Род Капулетти иссяк?"
Но не откликнулось сердце
Графа, лишь выстрелом взгляд:
Что там законник? И, молча
Чистый платок теребя,
Каждому выдал листочек -
Копию воли своей.
Герцог читает, Монтекки…
Взгляд на листок на столе,
Полуприкрытые веки:
Леди Монтекки скользит
Взглядом по телу Армана:
«Бледный измученный вид...
Кровь на манжете... Как странно….»
Мысль: в глаза заглянуть,
Чтобы понять: "завещанье?"
Вздрогнула. Граф, повернув
Голову, встретил печальный
Взгляд прозревающий смерть,
Ужаса полный. Кивнул ей.
-"Что это? Шутка и бред?" -
Пара пылающих углей
Из под Георга бровей
Сверлит и жжет Капулетти.
- "Нет" - и волненье сильней:
Что скажет Герцог на это.
Смотрит на маску врага.
Ждет. Это важно. -"В чем хитрость?
Не понимаю тогда" -
Миг – и Георг разозлится.
-"Это так просто, Георг.
Я ухожу. Состоянье -
Да не ищи ты подвох -
Просто тебе оставляю.
Знаешь, наследников нет,
Как и наследниц... от женщин
Только политике вред, -
Знаешь и это, конечно.
Всем управлять будешь сам,
Только Камилла и слуги -
Как я внизу написал -
В доме останутся". Руки
Сжал в напряженный замок.
Герцог отбросил бумаги,
Глядя как граф и Георг,
В прошлом оставили драки
И покусились на власть.
Пальцем листки прижимает,
Ритм отбивает и, злясь,
Взглядом Армана пронзает:
"Что это? Глупость твоя?
Бунт? Примирились - прекрасно.
Только Верона - МОЯ!
Или тебе плохо ясно,
Что твои игры раздор
Новый кровавый раздуют?" –
-"Это бессмысленный спор" -
"Ты отдаешь все кому!?
Отпрыску старых врагов,
Мозги которого в девках?!"
-"Не забывайтесь!" - Георг
Встал возмущенно, но герцог
Громче продолжил: "Арман,
Властвовать должен, кто может!
А не мальчишка!" - "Я сам
Жив еще! Будет несложно
Поднатаскать кое в чем:
Опыт Бенволио нужен,
Ум же Монтекковсий в нем!
Станет достойнейшим мужем!"
-"Что ж ты супруги родне
Все состоянье не отдал?" -
В голосе ярость и гнев.
-"Мне их семья не угодна
То увядающий род,
Ум простоват. А Камилла -
Женщина. Власть - не ее
Дело. Она и не в силах."
В ужасе смотрит Кристин:
Герцог, Георг, Капулетти...
Бесы вселились в мужчин -
Драться готовы, как дети
- "Дело решенное." - Граф
Смотрит с усмешкой. Но твердо.
- "Ты просто спятил с ума!
Старый дурак полумертвый!
Мало вам детских смертей,
(Вздрогнул Арман и закашлял)
Свергнуть меня захотел?
"Дружбой" заклятою вашей?
Я не позволю. С тобой
Кончатся распри. И точка!"
Леди Кристин головой
Горько качнула. Платочек
У Капулетти в руках
Вдруг увидала бордовый.
Мертвенный ужас и страх
Сжал ее душу. Вот снова
Кашель неистово-злой
Графа болезни руками
Душит. С немою мольбой
Взгляд на Кристин. Только "-ами"
Вместо "Камилла". И хрип.
Бросилась в залу синьора.
Вышла степенно. Внутри
Страх опоздать. Но проворно
С Милой улыбкой Кристин
Вызвала с бала графиню.
Входят. "Мадонна! что с ним?"
В чашу питье из графина,
Мужа обняв за плечо,
Выпить ему помогает,
Молча молясь горячо.
Кашель душивший стихает.
Сбито дыханье. На стол
Грузно оперся. И рядом
Тенью жена, чтоб его
В миг поддержать, если надо.
Взгляд снова властен. И, трость
Взяв у жены благосклонно,
Словно не видя, как злость
Герцога душит, с поклоном
Всем предлагает на бал
Ныне отправится: Кончен
Здесь разговор. И Эскал,
Зло зашипев, вышел проч.
Только Георг не спешит,
Сжав за запястье супругу.
- "Что бы ты там не решил
Это опасно". Но губы
Скривил в усмешке Арман.
- "Друг мой заклятый, не бойся:
Средства, что я тебе дал
В руки, сумеют подпортить
Жизнь и спокойствие тех,
Кто нас не лучше моралью.
Герцога в распрях успех
Наших. Был. Эту ведь тайну
Ты понимаешь и сам?" -
Хищные искры во взоре.
"Не приближайся. Стой там.
Я умираю. Я болен." -
Вновь запрещающий жест.
- "Ты был мне враг лучше друга.
Так, что вверяю вам месть.
Вам же вверяю супругу..."
Смотрит на леди Георг,
Как осторожно и нежно
Молча супругу тепло
Дарит плечом и поддержку.
Как, так же молча, в свой мир,
Полный предчувствия смерти,
Но осторожно пустил
Это плечо Капулетти.
И что-то сжалось внутри:
Преданность. Дружба. ТАКОГО
Только не будет с Кристин.
Взгляд перевел на больного
Графа. И кисть протянул.
Рукопожатье. Склонился
В легком поклоне. Зевнул
Делано. Было простился,
Но, кроме дружеских фраз,
Колкостей пару озвучил,
А Капулетти тот час
Их возвратил. И до лучших
Оба простились времен.
Лишь удалились Монтекки,
Кашель, кровав и силен,
Графа скрутил. Но опеки
Рядом стоящей жены
Он не стерпел бы: "Ступайте
В залу. К гостям." – «Вы больны
Вам отдохнуть бы..." - "Оставьте!
Живо служанку пришли
Мне. По закону не медля
Выйти к гостям поспеши.
Чтобы назавтра соседям
В голову вдруг не взбрело
Нас обвинить в невниманьи!"
Вышла супруга. И зло
Губы и лоб вытирая,
Граф опустился на стул.
Дверь приоткрылась. "Вы звали?"
"Да" - на служанку взглянул.
Черные ткани скрывали
Полностью ту, что дитя
Нянчила графское прежде.
Вспомнил, как дочку, шутя,
Кутал в ночные одежды...
Как... оборвал череду
Воспоминаний. Закашлял.
- "Я до покоев дойду.
Свет в коридоре погашен?"
-"Да. Коли надо зажечь..."
"Нет. Опереться на плечи
Дай мне. (дойти бы суметь...
Как коридор бесконечен...
Воздух удушлив, тяжел...
Нечем дышать.)" Вот и двери.
Трудно к кровати дошел.
Невосполнимость потери
Снова напомнил портрет...
"Слушай, Кормилица..." - глухо. -
Ты ведь была у Джульет...
В склепе..." какая же мука
Спрашивать так для отца!..
Выслушал молча служанку.
Снял два тяжелый кольца
С камнями разной огранки.
Голосом мягким как шерсть:
- «Это тебе в благодарность.
Скоро могу умереть
И я хочу, чтоб осталось
Это кольцо у тебя.
Перстень фамильный положишь
В склеп, где наследник... Тибальт.
Позже. Потом, когда сможешь."
-"Вы... прогоняете?" -"Нет.
Что ты. Теперь при графине
Ты до скончания лет"
Кашель. И вновь на картине
Ожили радости дни...
Бред подступает. "Синьору
Мне после бала зови"
-"Бал уж закончится скоро..."
-"Знаю. Ступай же." Поклон.
Вышла монашеской тенью.
Выдохнул, падая в сон.
Если Бог даст - не смертельный.
21/11/8 - 14/10/09
P.S.Кажется, где-то валялись другие варианты концовки... но я на работе не нашла... Может быть, когда-нибудь, и закончу...
Кузьма
А я ее последнее время хреново выговариваю ))))
Скажи, как правильно. Я исправлю. Делов-то )
Ты осилил это занудство? Ты мой герой )
Кузьма
как скажешь, г-н ученый ) сча исправлю )