Хотела сравнить арии "Пробил час" русской и венгерской версии. У меня нет мп3, а мотать видео было лень. Стала искать в сети. Нашла только на прослушку. После Сильвестра кажется, что Паша поет вообще без эмоций. Текст чудовищный и непонятный, венгерские же переводчики просто потрясающее либретто написали. Но я не о том. Пашу я тоже нежно люблю... но Сильвестр

это диагноз так же как АрКа, ЧеЛо... etc.
Ну, так вот. На одном лирушном дневнике, где слушала арию, обнаружила прелюбопытную историю Тибальта с расписыванием взаимоотношений со всеми практически героями мюзикла по именам актеров.
Единственное, что меня... НАПРЯГЛО это некая сомнительная фраза в описании отношений Леди Капулетти (Насти моей любимой) и Тибальта. У меня просто остановилось сердце и перехватило дыхание. Но... я надеюсь, что я просто
пересмотрела переслушала венгров и интерпретаций некоторых личностей венгерских персонажей...

Я выделила потрясший момент жирным. А так несколько моментов мне с лит.т.з. показались очень удачными и я почти подпрыгнула от восторга ))) Выделю курсивом )
Кстати, очень мило автор прошелся по герцогам))))))
Единственное, чего я не знаю, это автора...
Ссылка на лирушный источниксама историяМоя история берет начало в местечке, недалеко от Вероны, где располагалось наше фамильное поместье. Там я и родился. Повитухи, каждая на свой лад, рассказывали невероятную историю о родившемся мальчике со страшными кошачьими глазами. Так я стал легендой, легендой, которая писалась кровью, ведь убивать я начал с рождения. И первой жертвой стала моя мать. Она не смогла перенести роды. От горя годом позже умер отец. Мне рассказывали, что перед смертью он проклял сына, убившего его жену. Вот с таким благословением я вступил в этот мир.
В памяти практически не осталось, да и не могло остаться воспоминаний о нашем поместье, потому как я незамедлительно был перевезен в Верону к сестре отца в дом лорда Капулетти, где был воспитан как старший сын. Но неоспоримо частью этой семьи, я был лишь для своей тети, единственной, кто мог в детстве дать мне тепло и заботу. Все детство мне приходилось доказывать себе, а в большей степени другим членам семьи, что я часть их. Я кожей ощущал ненависть моих младших названных братьев {КОГО!?
- прим. З.С.}, которые терзались ревностью родительского внимания. На улицах Вероны в то время каждый мог посмеяться над участью нежеланного братца. Не прибавляла мне союзников и ходившая из уст в уста история моего рождения. В то время стали появляться первые ростки зарождающейся войны. Войны между нашим домом и домом Монтекки. {КАК-КАК!? ЗАРОЖДАЮЩЕЙСЯ
- прим. З.С.}
Это был мой час. Детство как-то незаметно закончилось. Я был полон сил и мести. Одна месть шла за другой. Разобравшись с домашними {мысль не ясна... что сделав и с кем???
- прим. З.С.}, я переключился на основного врага. Никто не ушел от расплаты, а некоторые заплатили кровью.
Время шло, и в клане Капулетти я завоевал авторитет, завоевал в прямом смысле слова. Все, кто раньше мог посмеяться надо мной, разделились на две группы: одни уважали - другие боялись. Конечно, я отдаю себе отчет в том, что в этом черно-белом контрасте отношений найдутся и серые мышки, но мне до них дела нет. Были и те, кто любил меня.
О них поподробнее:
Адель, моя верная Адель, моя вторая половина, моя гордая львица. Жаль не смогу никогда разделить с ней то, что она испытывает ко мне. Я всегда срывал самые красивые цветы, это как иметь в конюшне породистую кобылу, приятно, когда все восхищаются ее красотой, ведь похвала обращена к хозяину.
Рокко (Лексус), мой бесшабашный брат. С самого раннего детства он со мной, хотя в то время у меня в семье было мало союзников, но он был слишком мал, чтобы понимать, что к чему, да и, повзрослев, он не слишком поумнел, но преданней и родней его не найти.
Колецио (Тимофей), мой младший брат. Гора мускул, мало мозгов, что еще надо для преданного пса. Он не раз спасал мне жизнь, и я не могу не любить его. А когда он напьется, его язык становится как помело и он, не затыкаясь, может проболтать всю ночь, жаль трудно разобрать слова, но в такие моменты он очень меня веселит.
Леди Капулетти (Настя), моя тетя, считает себя моей матерью, но признаюсь честно, в последнее время материнская любовь перешла границы нормы и морали. {*заикаясь* эттто... шшшшто?... шшшшшто за нннамеки?...
- прим. З.С.} Я ей многим обязан, пока я не мог себя защитить, это делала она.
Леди Капулетти (Оля), моя тетя, считает себя моей матерью, я ей многим обязан, пока я не мог себя защитить, это делала она.
Джульетта, моя двоюродная сестра искренне любит меня как брата, я всегда был железным щитом для нее от всех бед и напастей. Она, к счастью, не знает о моих чувствах к ней. Я могу назвать это любовью, но по мне это слово не вмещает в себя тот сонм чувств и переживаний, какие я испытываю к ней. В детстве все было по другому, она была только со мной, ей никто не был нужен, мы доверяли друг другу самые сокровенные тайны, но потом все как-то сломалось.
Поподробнее и о преданных воинах моей армии:
Лучи (Саша Малофеев) и Микилино (Банкир) – родные братья. Если бы мой мир держался на трех китах – они были бы одним из них.
Роберто (Дима) – настоящий солдат, исполнит все, что бы я ни сказал. Люблю его как брата.
Давида (Шурик) – бешеный пес, может зайти очень далеко, предан мне, но меня недолюбливает. Я стараюсь держать с ним ухо востро.
Ванелло (Иван) – бесстрашный воин. Он как будто ищет смерти. Многие Монтекки его боятся даже больше, чем меня. Мы зовем его братом Смерти.
Виторио (Леша Карпенко) – отважный солдат, преданный друг, бабник каких мало.
Отдельной строкой:
Принц (Андрей) – достойный уважения муж, но он слишком пристрастен к моему врагу Монтекки. {согласна, но про пристрастность мне непонятно
- прим. З.С.}
Принц (Вова) – мерзавец и лицемер.
Парис – напыщенный индюк и самовлюбленный болван.
Граф Капулетти – мой дядя. Всегда недолюбливал меня, но с момента распрей с кланом Монтекки, я почувствовал некоторую благосклонность. К счастью я в ней не нуждаюсь, зная, что это все равно подачка с барского плеча. Мы просто играем свои роли: он – роль строгого дяди, а я – послушного племянника.
Марсела (Марина) – моя тайная любовница, в жизни тихая, милая девушка, но только не в постели.
Кьёра (Юля) – подружка Адель, недолюбливает меня, совершенно против нашего союза, но в лицо никогда не скажет – боится.
Матильда (Вика), Айрис (Ира), Люция (Лера) и Фредерика (Ира) – девушки дома Капулетти.
Мои заклятые враги:
Ромео – соплежуй и романтик, терпеть его не могу. Все говорят, что он безобидный не лишенный хороших манер юноша, а я говорю, что это хитрый и подлый змей, готовый сладкой патокой залить вам уши.
Бенволио – молокосос, хвостик от Меркуцио и Ромео, "сторонник справедливости и порядка". Вообщем еще одна тряпка, со слабой натяжкой претендующая на роль мужчины.
Меркуцио – шут и пустозвон, король провокации, трус и подлец. В моем отношении к нему нет показухи, я честен с ним и я искренне всем своим нутром не перевариваю его с самого детства.