Не знаю, с чего начать. Тем более, что тут холодно, и печатать нужно быстро.

Вчера смотрела фильм "Дикарка" с нелюбимым Шакуровым и нетерпимой Мороз. Потому, что когда-то давно так и не досмотрела, чем там закончилось. И в этом фильме старый ловелас читает юной дурочке совершенно бесподобные глубокие стихи. Я записала строки на коробке из-под поливитаминов, чтобы обязательно потом найти.

И я их нашла. Те два отрывка, как оказалось, одного произведения.

***
Мне кажется, сейчас я слышу хруст травы,
Когда еще давно, но как сегодня будто,
Вы девочкой встречали утро.
Что я скажу? Когда я с вами вместе,
Я отыщу десятки слов,
В которых смысл на третьем месте,
На первом -- вы и на втором -- любовь.
Что я скажу? Зачем вам разбираться?
Скажу, что эта ночь, и звезды, и луна,
Что это для меня всего лишь декорация,
В которой вы играете одна!
Что я скажу? Не все ли вам равно?
Слова, что говорят в подобные мгновенья,
Почти не слушают, не понимают, но
Их ощущают, как прикосновенья.
Я чувствую, мгновенья торопя,
Как ты дрожишь, как дрожь проходит мимо
По ветке старого жасмина...

***
Жизнь пронеслась, как на ветру
Случайно брошенное слово.
Бывает в жизни все, бывает даже смерть...
Но надо жить и надо сметь.
И если я прошел по спискам неизвестных,
Я не обижен... Hy, не довелось...
Я помню, как сейчас, один из ваших жестов,
Как вы рукой касаетесь волос...

(Эдмон Ростан. Сирано де Бержерак. Перевод Вл.Соловьева.)

Если говорить о пьесе, я смотрела ее подростком в Александринке, спасиБо папе. Я помню сюжет в общих чертах. И помню вопрос Роксаны "как Вы читаете!? Ведь ночь!.. Уже темно!..". И помню реплику Сирано: "Но эта кровь была его!" Но пьесу я не читала. Хотя вспоминала о ней всякий раз, как смотрела любимый фильм "Когда я стану великаном", где ее очень метафорично ставят. А теперь я хочу ее прочитать. Говорят, есть перевод, который ближе к оригиналу. Может быть. Но Соловьевский мне очень и очень люб.

Пока же, не имея возможности читать пьесу (она, скорее всего, у папы, а у компа сидеть долго я не в состоянии), я прочитала рассказ Дины Рубиной "Посох деда мороза". По которому нашла первые цитаты. Рассказ изумительный. И языком, и послевкусием. На мой взгляд. Вообще о Дине Рубиной я, возможно, потом допишу еще. А пока, может быть, кого-то заинтересует трогательное. В процессе чтения я вспоминала Таню, Графа и Вирд. И еще кого-то ощущенчески, кого не могу определить.

Дина Рубина. Посох Деда Мороза