фафик-зарисовочкаШерлок
В отделе Лейстрэда обстановка была слегка неформальной, в какую она всегда превращалась, когда детективу-инспектору был нужен Шерлок или Шерлоку был нужен детектив-инспектор. А сегодня к последнему еще неожиданно зашла Молли Хупер. Знакомство было достаточно поверхностным, но Лейстрэд не мог отказать в помощи человеку, много лет знавшему Шерлока Холмса, хотя бы этот человек давно выпал из поля зрения гения дедукции и его собственного. Дело было личным, и они с Салли проговорили с четверть часа, когда, наконец, появились вызванные смской по поводу двух странных смертей школьных учителей Холмс и Ватсон.
Они перекинулись парой фраз. Шерлок жадно ворошил бумаги под присмотром Донован и Андерсона, пока усталый детектив-инспектор по поручению гения дедукции покорно был занят с телефоном, а Джон решил проявить вежливость к старой знакомой, которая, кажется, спешила. О ней не было слышно несколько лет. Не то, чтобы это было важно, но все же, Ватсон попытался спросить, как она поживает.
- Приятно видеть Вас, Молли! - Он проигнорировал осуждающий взгляд Шерлока и демонстративно отвернулся от него, оказываясь одновременно спиной ко всем присутствовавшим. Но об этом он не подумал.
- Да-да... мне тоже, доктор Ватсон, но, понимаете, мне нужно бежать, дома няня и ребенок... - Неловко прощающаяся Молли вдруг осеклась, смешавшись, сводя брови у переносицы на быстро опущенном лице и наклонила голову, так, словно у нее свело шею.
- Ребенок? - Джон оживленно улыбнулся, с интересом разглядывая девушку, - У Вас ребенок? Правда?.. - Она подняла голову так, что должна была бы посмотреть на Шерлока, но глаза ее оставались закрыты, и открылись они уже для короткого взгляда на Ватсона
- Да... я взяла из приюта... - Она почему-то не соврала. Видимо, помнила, что в присутствии консультируюшего детектива это столь же опасно, сколь и бесполезно. Даже если он занят любимым делом.
- Из приюта? Потрясающе. Молли! Мальчик, девочка? - Джон заулыбался широко и радостно. Несколько лет назад он тоже мечтал о семье с Сарой, детях, и был искренне рад узнать, что бедняжка Молли из морга обрела свое счастье. И это было, пожалуй, важнее их нового дела. Стоявшая позади беседовавших Донован перестала шептаться с Андерсоном и обратила внимание на диалог Ватсона и Хупер. Сидевший на столе с телефонной трубкой у уха Лейстрэд напряженно наморщил лоб.
- Мальчик... - Молли застенчиво улыбнулась, одной рукой сильнее прижимая к груди прозрачную папку.
- Эй, Джон! - Позвала Салли, мужчина обернулся к ней, кивнул, и торопливо вернул внимание бывшему паталогоанатому Бартса, разведя руки в знак удивления и радости, и затем вновь сложив их на груди:
- О. Мальчики они такие... - Он сглотнул, помотав головой, вспоминая себя в детстве и подбирая нужное слово, - Такие...
- Шкодливые?.. - Подсказала Молли с неловким смешком. Джон поддержал ее:
- Да. Непоседливые.
- Джон! - Повторила зов Донован, и тот не глядя на нее, ответил ей:
- Да-да, сейчас, - и обращаясь к Молли, взяв и тряся ее за свободную руку, закончил мысль. - Здорово. Это просто здорово. Рад за Вас.
Молли засуетилась уйти, а Джон, уже почти отпустив ее руку, спохватился:
- А имя?... -
Молли снова неуверенно наклонила голову так, словно разминая шею, растерянно глядя на Ватсона и медленно теряя улыбку, переходящую в оскал растянутых губ.
- Что?..
- Имя. Имя ребенка? Как Вы его назвали?
- Имя?.. - Хупер беспомощно взглянула на детектива-инспектора, лицом к которому стояла, и тот ускорил свою речь в трубку, прощаясь, а Салли выругалась и посмотрела в потолок. Стало как-то тихо. Быстро листавший бумаги Шерлок недоуменно отвлекся на повисшую тишину и мгновенно обвел глазами присутствующих, что-то соображая. А Ватсон пояснил, все еще держа Молли за руку:
- Ну, да. У ребенка же есть имя?
- Джон! - Донован сделала пару шагов к Ватсону.
- Какая разница, какое у ребенка имя? - Возмутился Шерлок отвлеченной теме во время расследования и тому, что Молли пытается увести его ассистента.
- Шерлок... - Доктор среагировал только на голос друга, пытаясь смягчить его обидную для девушки реплику, чуть сжал ее пальцы и затем отпустил их, оборачиваясь, - Неужели тебе не интересно? -
- Мне интересно, когда ты прекратишь эту занимательную светскую беседу и займешься делом!
- Но пару минут назад ты говорил... - Джон укоризненно хмурился, пытаясь дать Холмсу понять, что тот был нетактичен. Но тот вдруг резко вскачил, накидывая пальто.
- Мы уходим! - Шерлок показал поднятую руку присутствующим, завязывая шарф. - Инспектор, мне будут нужны образцы тканей. Позвоните мне, когда у Вас будет для меня разрешение.
- Эй постой! - Доктор виновато посмотрел на Хупер, вздохнул и, попрощавшись, поспешил за другом.
- Зачем ты так, Шерлок? Она хорошая девушка. - Ватсон поднял воротник куртки и поежился. Ветер был резким. - Ты узнал, что хотел?
- Она сильно усложнила мне жизнь. - Глядя на дорогу поверх машин в поисках кэба, сообщил Холмс. - И, да, я узнал, что хотел.
- Она? Тебе? - Ватсон проигнорировал вторую часть ответа.
- Черт - Шерлок повернулся к Джону, зло разведя руки, и сквозь зубы произнес, - Теперь - я оставил на столе Лейстрэда чек!
- Чек? От Омстеров? Погоди. Ты же не берешь вознаграждения... - Ватсон близоруко посмотрел перед собой, соображая.
- Не в этот раз! - И брюнет легко взбежал по лестнице, предупреждающе крикнув компаньону. - Жди здесь.
Лифт щелкнул звонком и открылся. Шерлок шагнул внутрь и, свысока глянув на растерянно поднявшую не него глаза Хупер, нажал нулевой уровень.
- Вам... Вам тоже на нулевой? Вы же...
Мужчина привычно глядя куда-то за перекладину двери и потолка кабины скороговоркой произнес, предупреждая вопросы:
- На нулевой Вам. Вас там ждет машина. Подержаный темно-вишневый. БМВ, 2005 года. БМВ потому что у Вас брелок с эмблемой. Темно-вишневый и год, потому что так написано в документах. Вы держите их в руках. ДТП. Вашей вины нет, но те люди Вас напугали. И Вы обратились к знакомым в полиции. Лейстрэд. Все просто.
- Да... да... но зачем Вы?..
Шерлок вытащил из кармана сложенную в четверо бумажку и, зажав ее между двух пальцев, протянул Хупер.
- Возьмите.
- А что это? - Молли недоуменно смотрела на листок, плотнее сжимая папку с бумагами, словно прячась за ней.
- Ваш этаж. И это чек.
Лифт звякнул, открываясь.
- Зачем? Нет! - Она помотала головой, обходя Шерлока по стенке лифта и выходя из него, пятясь. Мужчина нажал на кнопку, чтобы заблокировать открытую дверь, встал в дверях, продолжая протягивать чек и хладнокровно объяснил:
- Вы два года замужем. Ушли из Бартса три года назад незамужней, значит, не больше, не меньше потому как с таким терпением, как у Вас Вы бы не решились на развод так быстро. Да. Вы разводитесь. У Вас проблема с машиной, а Вы идете к Лейстрэду, а не к супругу. Вы его боитесь. Чистите обручальное кольцо, но собираете волосы в хвост. Волосы не первой свежести, Вы должны были бы их собрать, но не собрали. Значит, не хотите, чтобы кто-то видел Вашу шею. Почему? Вы все время, когда нервничаете, наклоняете голову, словно шея затекла. Или это рефлекс. Вас муж не то чтобы бьет Вас, иначе бы Вы ушли от него раньше, но может ударить. И душит. Любит хватать за горло. От чего на шее синяки и от чего, когда Вы пугаетесь, Вам хочется вжать голову в плечи. Дальше ребенок. Почему не родить своего? Вы молоды и здоровы. Я видел Вашу карту в Бартсе, значит, дело в муже. Но Вы взяли ребенка вместе с ним. Значит, он не был против. Либо он бесплоден, либо Вы не хотите от него детей. Возможно первое, но тогда бы Вы настаивали на лечении, а не шли в приют. Вы не возражали Ватсону, когда он спросил, как Вы назвали ребенка. Значит, взяли грудного, когда еще можно сменить имя. Итак. Ребенку около года, скорее меньше, муж Вас бьет, Вы его боитесь, Вы разводитесь. Вы не можете работать и Вам нужны деньги. Возьмите чек!
Молли, замерев с расширенными глазами, не шевельнулась.
- Берите! - Угрожающе в нетерпении рявкнул мужчина. Молли вздрогнула и быстро выхватила из его пальцев бумагу.
- Мистер Холмс... -
Тот страдальчески выгнул брови и процедил:
- Вот только давайте без этого. Вы и так усложнили мне жизнь, уйдя из Бартса
- Я?..
- Это чрезвычайно ограничило мои опыты. На Ваше место они взяли мужчину.
И дверь лифта закрылась.
Холмс улыбнулся левой половиной губ и поправил шарф.
- Лейстрэд сказал, мы можем посмотреть образец. - Шерлок легко сбегал по ступеням к стоявшему внизу Джону
- Ну, взял? - Джон поежился, следя за приближающимся другом. - Можем теперь заплатить за год вперед миссис Хадсон?
- Что, прости? А, чек, нет. Миссис Хадсон придется подождать.
- Но ты же пошел за ним... - Ватсон не пытался понять логику поступков Шерлока, просто эти деньги были бы кстати. А тот уже поймал черное горбатое такси и грациозно залезал на заднее сидение. - Но ты, конечно, можешь ничего не объяснять... - пробормотал Джон, следуя за Холмсом.
- Госпиталь святого Варфоломея. - Произнес брюнет, обращаясь к шоферу, а затем, глядя в окно, сообщил:
- Шерлок.
Джон нахмурился, соображая.
- Что?
- Шерлок. Имя ребенка Молли. Ты же хотел его знать.
- Шерлок? Ты что, вернулся узнать это для меня?
Холмс поморщился.
- Я его знал.
- Знал? То есть... О-о-о. - Ватсон кивнул и замолчал с удивленно расширенными глазами. Шерлок обернулся недоуменно на это междометие:
- Что за "о-о-о"?
- Я не знал.
- Чего ты не знал? Джон?
- Это твой сын. Шерлок - твой сын.
- Мой сын? Джон? Почему ты решил?
Одновременно с вопросом Холмса Ватсон произнес:
- Вот что значит твоя фраза, что Молли и так усложнила тебе жизнь.
- О.
Холмс помолчал с минуту.
- Это же очевидно. Ты заметил, как она смутилась, когда проговорилась о ребенке? Как все замолчали, когда ты принялся расспрашивать? О чем я говорю. Конечно же нет. Ты был так увлечен. Это же дети. Это так мило. Салли звала тебя несколько раз. Если быть точным, три раза. Лейстрэд перестал дозваниваться до Бартса, чтобы выбить мне пропуск. После прошлого раза мой заблокирован. И ЭТО значила моя фраза, что увольнение Хупер усложнило мне жизнь: я снова завишу от этих дурацких разрешений! А потом этот твой идиотский вопрос про имя. Разве мать может забыть имя сына? Нет! Они обычно радостно щебечут о детях. Разве нет? Значит, не могла сказать имя. Почему же не могла сказать имя? "Моего мальчика зовут Джим", "моего мальчика зовут Томас". На свете море имен. Стивен, Джон, Вильям - продолжи список! Значит, это было редкое имя. Но Молли, обычная простая скучная без тени фантазии Молли, не стала бы придумывать сложное имя. Муж? Возможно. Но тогда - почему бы его не назвать вслух. Даже если оно смешно звучит, все сочли бы его милым. Кроме меня, конечно. Значит, имя было не простое, оно что-то для нее значило. И это стало бы известно всем. Или кому-то одному. Ну же, Джон! Салли и Лейстрэд знали это чертово имя! Они пытались замять разговор, а ты игнонировал их! Даже, если Андерсон не был в курсе, или если бы это имя было "Джонотан" - в мире столько Джонотанов! А сколько в мире Шерлоков? Конечно, она назвала его Шерлок, она же была влюблена в меня! И не могла назвать его при мне! Это же очевидно! И нет, Джон. Это не мой сын!
На последней фразе консультирующий детектив инстинктивно поморщился.
Джон мгновение сидел молча, продолжая смотреть перед собой, а потом обернулся к другу со странно блестевшими глазами и улыбнулся.
- Шерлок...
Тот непонимающе уставился на спутника:
- Что?
- Шерлок... ты... ты пожалел ее, да? Мы потому так быстро убежали?
Холмс с едва заметным смущением отвернулся к окну и объяснил:
- Я сделал это для себя, если ты об этом.
- Шерлок... Нет, Шерлок. Я тебе не верю. - Джон улыбался.
- Не делай из меня героя, Джон. - Шерлок скосил взгляд на соседа, на этот раз забывшего высказаться о его дедуктивных способностях. Тот с той же счастливой улыбкой смотрел в свое окно, пытаясь перестать улыбаться.
- И не стоит описывать все это в твоем блоге. - На всякий случай напомнил Холмс.
- Хорошо. Кхм. Кхм... Хорошо. Так ты расскажешь мне, что нашел в тех бумагах Лейстрэда?
Шерлок тут же всем корпусом повернулся к Джону и, забыв о Молли и ее ребенке, стал живо делиться информацией с компаньоном.
стебное продолжение фафика-зарисовочкиДругой взгляд
Шерлок увидел подъехавшую к их дому темно-вишневую машину случайно. Он стоял у окна и сквозь щель между портьерной тканью и стеной смотрел на дорогу в надежде увидеть светящиеся рождественскими гирляндами огни полицейской машины: инспектор не появлялся подозрительно долго, хотя сам решил завезти новые материалы дела.
- Джон. Меня нет. - Шерлок плавно отодвинулся от окна и широким шагом поспешил в свою комнату.
- Ммм? - Промычал уткнувшийся в ноутбук Джон, и тут же услышал одновременно щелчок закрывшийся двери и мелодичный звонок.
Рука автоматически сохранила документ. Ватсон еще обдумывал что-то и был слегка рассеян, потому не спешил открывать. Снизу послышались голоса. Миссис Хадсон и еще один женский. А затем медленные шаги наверх. Джон отложил ноутбук и поднялся навстречу хозяйке.
- Джон, к Вам там милая леди. Она не представилась, но спрашивает Шерлока. Он что, опять убежал?
- СпасиБо, миссис Хадсон, я сейчас спущусь... -
Но гостья уже поднялась вслед за домовладелицей, и Джон чуть не подпрыгнул от удивления, по крайней мере, он сделал неуверенное и резкое движение по направлению к девушке.
- Молли? Молли, что-то случилось? Вы с ребенком... Проходите... - Он неловко оглянулся на беспорядок и, смущенно почесав затылок, предложил Хупер кресло, которое обычно занимал Шерлок. - Миссис Хадсон, благодарю Вас...
Пожилая женщина улыбалась, чуть склонив голову:
- Какой прекрасный вид, Джон. Молодая мать в этом вашем беспорядке. Вам тоже не мешало бы подумать о семье.
- Да-да. Конечно... - Покорно согласился Джон, а миссис Хадсон закончила:
- И Шерлоку тоже. Такой красивый мальчик. - И удалилась. А Джон, оглянувшись в направлении комнаты своего соседа, вздохнул и сел на свое кресло, гостеприимно улыбаясь.
Сидящая на кресле Холмса Молли положила ребенка на журнальный столик и бережно расстегнула комбинезон. Распущенные волосы обрамили бледное лицо с тонкой улыбкой, выпав вперед. Джон молча наблюдал за ней, вспоминая свой диалог с Шерлоком. Он успел догадаться, что Шерлок каким-то образом предвидел этот визит и не желал его. Хупер подняла взгляд на Ватсона и улыбнулась.
- Ничего не случилось, мистер Ватсон. Я вижу, что Ше... мистера Холмса нет дома. Но, может быть, так даже лучше, правда же? Вы его друг, и я думаю, что могу Вас просить передать ему. Я просто пришла поблагодарить мистера Холмса и вернуть ему это. - Она немного смущенно заправила волосы за ухо и, вынув из внутреннего кармашка комбинезона сложенный листок бумаги, положила его с того краю столика, где сидел Джон. Тот еще шире улыбнулся и кивнул, не касаясь прямоугольника
- Конечно. А что это? -
Ребенок закрякал и завозился, и мать ласково потрясла его за ножку:
- Майки-Майки... сейчас поедем домой...
Глаза Джона округлились, он почувствовал, что теряет голос:
- Мм...майки?!.. - Пиликнула смс: "Выпроводи ее. Ш.Х." Но он едва взглянул на экран. В голове его всплыло вчерашнее "А много ты знаешь Шерлоков? Конечно, его зовут Шерлок". Он несколько раз был свидетелем того, что Холмс ошибался, но сейчас причиной ошибки становилась не дедукция, а его болезненное самолюбие. "Она была влюблена в меня" - прозвучал в голове голос друга.
Молли еще застенчивей улыбнулась, становясь какой-то хорошенькой и счастливой.
- Майки. Майкрофт. Это его имя.
- МАЙКРОФТ?! - Джон подавился воздухом, почти вскрикнул и откинулся на спинку кресла, потеряв ориентацию в пространстве. В своей жизни он знал только одного человека с таким именем. И было совершенно невозможно ожидать такого поворота.
Ребенок захныкал, Ватсон виновато прикрыл рукой рот, а другой нажал отбой на звук пришедшего смс. Ему было сейчас не до Шерлока. Хупер опять склонилась над ребенком, сбивчиво объясняя с перерывами на обращение к сыну.
- Мистер Ватсон. Шшш, маленький. Я знаю, что обо мне думает мистер Холмс. Тихо-тихо... Он очень умный и все такое. Но он ошибается. У меня чудесный муж, и мы не разводимся. - Она передохнула, поднося незанятую качанием малыша руку к виску, сосредотачиваясь. - Я знаю, что Вы подумали. Инспектор Лейстрэд сказал мне, что так зовут его, мистера Холмса, брата. Но мы с мужем ничего об этом не знали. Мой муж, Майкл, он занимается компьютерами. Просто помешан на них. И у нас правда все хорошо. И он счел, что Майкрофт созвучно Майкрософту. И. И мы взяли из приюта потому что... ну потому что я же выросла в приюте. И я хотела... В общем, вот так. А про машину он был прав. Она BMW, и цвет... и про аварию. Но просто мужа нет в городе, и я совсем одна. И я подумала, что детектив-инспектор... Хороший мой... И денег нам хватает... И... он не бьет меня. А шея... я заснула в кресле у кроватки Майки... У Вас смс... Опять расследование?.. Я, наверное, пойду?.. -
Джон сосредоточенно смотрел перед собой. Услышанное ставило мир с ног на голову. Судя по рассказу Молли, Шерлок, позиционирующий себя социопатом Шерлок, не просто спас Хупер тогда в участке от его, Джона, расспросов, но и всучил ей чек с пятизначной цифрой... И Ватсон не знал, что потрясло его сильнее, это обстоятельство или тот факт, что его непогрешимый друг ошибся практически во всем. Снова пиликнула смс, Джон, не глядя, нажал отбой.
- Мистер Ватсон? - Молли уже застегнула комбинезон наполовину. И компаньон Шерлока очнулся, попытался вернуть на место улыбку.
- Молли. Я очень рад. Очень рад за Вас. Вы заслуживаете счастья. Замужество Вам очень идет. - Фразу про смс и Шерлока он попросту не воспринял.
Молодая женщина улыбнулась, и Ватcон неожиданно подумал, что она изменилась. Молли так же была застенчива, но внутри ее появилась какая-то сила или уверенность. Это было необычно, но доктор счел это правильным.
- А хотите я Вам его покажу? Ну, мужа? - Джону показалось, что голос ее стал глубже и тише. И он кивнул, слегка пошутив.
- Да, пожалуйста. Очень интересно посмотреть на человека, лишившего моего друга патологоанатома.
Молли тихо рассмеялась и достала кошелек, в которой была вставлена фотография. Ватсон ожидал, что там будет свадебное фото или что-то в этом роде. Но вместо этого он увидел снимок двух стоявших рядом мужчин.
Он всегда считал себя крепким человеком. Военного врача после Афганистана и приключений с Шерлоком Холмсом трудно потрясти. Но Молли это сегодня удалось. Уже дважды.
На фотографии слева стоял, едва улыбаясь, Майкрофт Холмс. Пресловутый зонт, на который он опирался, не оставил бы сомнений, даже если бы Джон его не узнал.
Доктор почувствовал, что осип и ослеп одновременно. Он попытался кашлянуть пару раз, и хрипло выдавил, пытаясь схватиться за кресло так крепко, чтобы не выдать головокружения:
- И это... кхм кхм кхм... Ваш.. кхм... муж?... Кхм... Майкл?..
Молли не заметила состояния хозяина и с какой-то гордостью и нежностью провела пальцем по фотографии:
- Да. Вот. Это он со своим начальником. Не знаю его. Но муж его боготворит и шутит, что эта фотография откроет мне все двери.
- Начальником? Кхм... кххххм...
- Да. Он немного странный, не правда ли? Майкл говорит, что он умнейший человек Великобритании. - Она улыбнулась доверительно и извиняющеся. - Это он просто не знает Ше... мистера Холмса.
На это немного пришедший в себя Джон неоднозначно хмыкнул, улыбнулся уже вполне искренне:
- Это точно. И, как открывает? Фотография двери?
Молли убрала кошелек, поднялась и взяла сына на руки. Ватсон тоже встал с кресла.
- Не знаю. Но пусть будет. Мне кажется... знаете, мне кажется, он мне кого-то напоминает.
Две непрочитанные смс не были содержательными. Одна из них состояла из одно только "Джон! Ш.Х.", другая выражала нетерпение более многословно: "Ну. Она ушла? Я жду Лейстрэда. Ш.Х."
- Выходи! Она ушла! - Громко крикнул рухнувший в кресло Джон. Прошла пара минут. И из комнаты ленивой барской походкой вышел Шерлок и улегся на любимый диван и тут же попытался захватить внимание компаньона:
- Где этот Лейстрэд? Отправил ему 10 смс. Он не отвечает. Мне тут пришла в голову одна идея. На счет первого учителя. Его предмет был не основным. Т.е...
- Ты не хочешь узнать, зачем она приходила? - Джон без стеснения перебил монолог консультирующего детектива, хотя в этом не было прямой необходимости. Чек он мог передать потом, после дела. В конце концов, теперь им есть, чем платить за жилье. И Ватсон не был уверен, какую часть разговора следует передавать болезненно воспринимающему свои неудачи другу. Но он был немного сердит, что Шерлок оставил его одного отдуваться.
- Зачем? Так вот, предмет был не основным, директор...
- Шерлок!..
- Джон. Пожалуйста. Давай не будем отвлекаться! - Холмс был раздражен. Он резко сел. Затем вскочил и, жестикулируя, громко и быстро сообщил свои выводы относительно прихода Молли. - Она разводится. Ребенок из приюта. Она боится, что его отнимут при разводе. Ей нужен компромат на мужа или что-то в таком роде.
- Шерлок!.. – Джон подался вперед, но Холмс его не слушал:
- И она готова отдать за это все свои деньги. А теперь, Джон, подумай, если ее куриные мозги не смогли ей подсказать, что это очень плохая идея, нанимать детективом человека, в честь которого назван ее сын. Это может вызвать вопросы в комиссии и сыграет против нее. Если, конечно, ее муж хочет оставить ребенка себе!
- Шерлок, послушай...
- Я сделал ей одолжение - второе за неделю - не пожелав с ней говорить! Надеюсь, ты ничего ей не обещал. Потому что, если обещал…
- Шерлок, он не твой тезка, она не называла его в честь тебя!
Холмс остановился, скосив взгляд на друга. Ватсон гадал, уязвлен он или это просто удивление.
- О. Нет?..
- Нет. - Джон мотнул головой.
- Хорошо. Но тогда все равно...
- И она не разводится с мужем!
Шерлок засунул руки в карманы, задумавшись.
- Не разводится?
- Она сказала, что у нее с мужем любовь, вчера она уснула на кресле у постели Ма... ммм мальчика, а еще муж в отъезде, и потому она пришла к Лейстрэду. И еще она не нуждается в деньгах, и мы можем заплатить Миссис Хадсон за полгода вперед.
Шерлок молчал, застыв и глядя на Джона. И Ватсон со вздохом решил, что все-таки он уязвлен и растерян.
- А еще...
- Да? – Холмс слегка качнул корпусом, склонив голову и прищурившись.
- Шерлок... тебе лучше присесть.
- О. Не беспокойся. Справлюсь. - Пообещал консультирующий детектив.
- Шерлок.
- Джон.
Ватсон вздохнул и сочувственно посмотрел на компаньона.
- Ты был прав, она не могла сказать имени. Потому что... ребенка зовут... - Шерлок выжидательно нахмурился, и Джон закончил - Майкрофт.
Против ожидания Джона Шерлок вдруг радостно подпрыгнул, ударив себя по лбу.
- Ну, конечно! Я болван! Конечно!
- "Конечно"? - С сомнением относительно психического состояния друга уточнил военный врач.
- Разумеется! Около года назад был закрыт приют святого Кутберта. Я должен был помнить, что Молли его воспитанница, и соотнести!
- Но - Майкрофт ? - Джон никак не мог увидеть связную цепочку между разрозненными событиями.
- Одно из направлений его деятельности - благотворительность и приюты. Уверен, он использовал это для укрепления своей репутации. – Слова прозвучали слегка презрительно.
- А еще он босс мужа Молли. Кажется, тот компьютерщик…
Запиликала трель дверного звонка. Шерлок подскочил к окну и, увидав долгожданные всполохи мигалки, крикнул «не важно», и сбежал по лестнице вниз.
Еще более стебная и совершенно внехарактерная виньетка к продолжению фафика-зарисовочкиЗаговор. 5ью часами ранее
Высокий мужчина в стильном костюме с любящей весь мир улыбкой был очень мил. Он назвал малыша очаровательным и даже попросил подержать, доверив Молли свой зонт-трость. Ее испуг уже прошел, и она смущенно улыбалась, не зная, куда девать руки и как принимать высокого гостя.
- Так... Вы начальник Майкла? - Хупер с удовольствием наблюдала за тем, как строгий мужчина делает "козу", заставляя ее сына слюняво растягивать губки.
- Да. Утю-тю.
- Тогда... Вы должны знать, что он уехал... уехал... - Молли попыталась вспомнить трудное название, теребя волосы и ища глазами записную книжку.
- Гуанчжоу. Китайский город. - Подсказал Майкрофт, возвращая ей сына и забирая свой зонт.
- Да! - Женщина аккуратно приняла на руки ребенка, улыбнувшись ему.
- Разумеется, я знаю это. Ваш муж ценный сотрудник. Но я пришел к Вам.
- Ко мне? - Молли покрепче прижала к себе сына, удивленно и снова слегка настороженно глядя на гостя.
- Да. - Майкрофт снова улыбнулся. - Я хочу, чтобы Вы кое-что для меня сделали. Это очень легко. Совершенно законно. Ничуть не опасно. И в чем-то даже весело. И Вы можете отказаться. Но мне почему-то кажется, Вы согласитесь.
- О. И... что мне нужно сделать? Это как-то связано с Майклом?
- Не беспокойтесь. С ним никак не связано. Я все равно собирался повысить ему жалование. И обещаю возместить все расходы.
- Расходы? - Молли еще растягивала губы в подобие улыбки, но была напряжена.
- Мелочь. Вот Вам чек. - Майкрофт достал знакомым образом сложенную бумажку и что-то очень напоминающим жестом протянул его женщине. Та прищурилась и воздержалась.
- Я хочу, чтобы Вы поехали на Бейкер Стрит 221В, отдали тот чек, что Вам дали вчера... и сказали, что Вашего сына зовут Майкрофт.
Улыбка мужчины стала какой-то детской.
Молли испугалась и отпрянула. Адрес Шерлока Холмса она, разумеется знала, хотя никогда и не бывала там. И теперь она с расширенными от страха глазами вспоминала свою глупую, с отчаяния, интрижку с Джимом, который чуть не убил Шерлока. А теперь приходит этот странный незнакомый человек, представляется боссом ее мужа... и разговор заканчивается тем, что он что-то хочет от Шерлока.
- Кто Вы? - Она замотала головой, пятясь назад.
- Молли. Не стоит так нервничать. Никто не причинит ему вреда. Обещаю.
- Кто Вы?! Вы не начальник Майкла, я бы знала... Я... я буду кричать...
Майкрофт сочувственно кривил губы:
- И напугаете ребенка. Вам совершенно не о чем волноваться. Моя фамилия Холмс. Я брат Шерлока.
Мужчина медленно достал удостоверение личности и показал хозяйке.
- ВЫ!?. Но... но зачем!? - Страх отпустил женщину и медленно уходил из тела, позволяя ей расправить плечи и вздохнуть.
- Видите ли Молли. Я беспокоюсь о нем. Мой брат считает себя... уникальным, - Он предупредительно склонил голову, пресекая возражения, - и, разумеется, он уникален. Мамуля дала нам такие имена, чтобы подчеркнуть эту неповторимость. И Вы же знаете Шерлока. Я понимаю, Вы называли так ребенка из лучших чувств. И Ваш маленький Шерли - чудесный малыш. Но мой брат так ревниво относится к своей исключительности. Даже в отношении имени...
- Но он не знает! Он ничего не знает! - Горячо возразила Молли. Майкрофт посмотрел на нее укоризненно.
- Молли. Вы виделись вчера. Не так ли? И, зная его, Вы могли предполагать, что от него что-то укроется?
- Но имя! Как он мог узнать имя? Инспектор не сказал бы ему!
- Молли. Вы же читали его блог. - Майкрофт улыбался. - Всего один визит. Невинная ложь. Ваш муж - программист, почему бы ему не назвать сына созвучно с одной из самых значимых в компьютерном мире фирм?
Холмс старший умел убеждать.
- Но Вы так уверены, что ему было бы неприятно... - Молли стала вдруг подавленной и грустной, она поцеловала макушку сына. Майкрофт молчал. Наверное, ей было бы легче, если он что-нибудь сказал. Но он молчал. Как ей показалось, порицающе. И она высказала последнее сомнение. - Но он обязательно поймет, что я вру. Он всегда понимает.
- Не беспокойтесь. Его, скорее всего, не будет дома. Или он будет занят. Вы вполне можете поговорить с его коллегой, доктором Ватсоном. Вы же знакомы?
- Да. Хорошо. Я сделаю, как Вы скажете. Мне очень жаль.
- Ну, что Вы, Молли! Я так счастлив, что в мире теперь есть целых два Шерлока. А мой брат, возможно, когда-нибудь повзрослеет. - Майкрофт снова улыбнулся одной из тех улыбок, которая обязательно вызывала ответную. - Еще только пара ма-аленьких нюансов, чтобы все выглядело достоверно, и я оставлю Вас с маленьким Шерли.
Спустя четверть часа Майкрофт вышел из дома Хупер и позволил себе улыбнуться осеннему солнцу. Был его день рождения. От Шерлока нельзя было ожидать даже смс. Но на этот раз Майкрофт сам обеспечил себе подарок.
Мужчина взмахнул зонтом и неспешно направился к черной машине.
и еще одно продолжение... Реабилитация
Это было уже пятое убийство. Вернее, на этот раз, к счастью, только покушение. По правде сказать, если бы предыдущие четверо мужчин были найдены немногим раньше, они бы тоже вполне имели шанс выжить. И эту мысль Джон Ватсон высказал, еще когда увидел третий труп. Первые два прошли мимо него: в Скотланд-Ярде не сочли нужным вызвать Шерлока сразу. Детектив-инспектор уехал на школьный спектакль дочки, отключив телефон, а его подчиненные были готовы скорее позволить воскреснуть Джиму Мориарти, чем обратиться к Шерлоку Холмсу самостоятельно. Потому Лейстрэд связался с консультирующим детективом только на следующий день.
За прошедшую с момента первой трагедии неделю Холмс и Ватсон проверили множество версий первого, говорили с коллегами убитых и даже с учениками. Их ничего не связывало. Абсолютно. Включая способ убийства. Разные районы проживания и работы, разные годы выпуска, разные вкусы, разные автобусные маршруты, поликлиники, марки машин, семейные положения и места отдыха. И, разумеется, у них были разные дисциплины. Единственное, что можно было назвать сходством - все они были мужчинами.
Шерлок с неизменным Джоном прибыли на место, когда пострадавшего уже спешно затаскивали в машину скорой помощи. Лейстрэд с блокнотом в руке что-то записывал у ограждающей ленточки.
- Как Вы узнали, что он тоже из средней школы? - Вместо приветствия спросил Холмс, снимая перчатки.
Детектив-инспектор поднял на него глаза, кивнул подошедшим:
- У него в кармане вместе с документами была записка "Я учитель астрономии средней школы №... Еадвиелла О'Нил"
- Подсказка?.. - Спросил Ватсон, глядя снизу вверх.
- Парень боялся. Решил, что это поможет.
- О. Отличная реализация задачи "не сеять панику", инспектор! – С привычной иронией высказался консультирующий детектив. Джон смущенно опустил голову, рассматривая ботинки. Инспектор вздохнул, поднимая плечи и голову, выдохнул, глянул по-отцовски на нахального мальчишку, и предложил:
- Пойдемте, я покажу, где его нашли.
- Кто нашел? – По-деловому, как ни в чем не бывало, осведомился Шерлок, поворачиваясь всем корпусом, оглядываясь.
- Женщина из местных гуляла с собакой. Хотите с ней поговорить? С ней уже работает Донован. - Холмс нахмурился, - Я знаю, Вы не ладите, но...
Шерлок возмущенно хмыкнул и пошел вперед. Джон и Лейстрэд обменялись короткими взглядами.
Шерлок молниеносно считывал информацию с окружающих предметов, быстро выстраивая цепочки предположений, дополняющих уже имеющиеся данные, и отбрасывал тупиковые ветви. Ватсон мог только прикинуть по количеству крови примерные шансы потерпевшего выжить, потому молча стоял рядом с инспектором, который все еще держал в руках блокнот.
- Что это? - Негромко спросил он Лейстрэда, и покосился на друга. Тот, присевший на корточки и перебирающий пальцами пожухлую листву в поисках улик, быстро поднял взгляд, но ничего не сказал.
- Список жертв. - Шевельнул губами полицейский.
- Вы каждый раз их заново записываете? Так положено? - Он заглянул в блокнот, еще раз читая уже известные ему фамилии:
Hawly Westley (Хавли Вестли) +
Ogelsvy Aspen (Огесви Аспен) +
Laidley Teems (Лэйдли Тимс) +
Maethelwine Sutton (Маеделвине Саттон) +
Eadwiella O'Neal (Еадвиелла О'Нил) +-
- Джон! - Недовольно прикрикнул Холмс, и оба замолчали. - Иди сюда. Смотри. Вот.
Ватсон подошел и присел рядом.
- О. Похоже на осколок ампулы. - Он взглянул на Лейстрэда, - Здесь рядом нет больницы?
Тот покачал головой. И задумчиво произнес, совершенно вне контекста обсуждения:
- Имена у них какие-то чудные...
- К черту имена! - Взорвался Шерлок. И вдруг замолчал, глядя в одну точку. Губы дрожали в преддверии улыбки. - Джон. Прошлая среда. Какое было число?
- Среда?.. 17ое, кажется... А при чем тут...
Курчавый брюнет мотнул головой и выругался.
- Октябрь?
- Октябрь. - Подтвердил Лейстрэд, с напряженной надеждой глядя на своего придворного социопата. - Шерлок, скажи, что ты понял? Причем тут 17 октября?
- Имена! - Шерлок вскочил взволновано, потрясая руками перед глазами поднимающегося следом Джона. Быстро вырвал блокнот у инспектора, перечитывая список. - Он подсказал мне! Черт! Как он понял раньше меня!?
- Да что случилось? - Лейстрэд оглянулся, боясь, что громкий голос Холмса привлечет его подчиненных и вместо расследования опять начнутся словесные баталии.
- Смотрите! Это послание. Послание! Ну? Видите? - Шерлок был чрезвычайно возбужден и взбудоражен разгадкой. - Не видите?!
Мужчины молчали, с одинаковым непониманием глядя на блокнот Лейстрэда.
- Ну... Это имена и фамилии жертв... Только почему-то не по алфавиту, как в папках. - Сделал попытку Джон. Шерлок одобрительно улыбался, словно желая подбодрить к следующим выводам. - Что? - Не понимающе поднял брови Ватсон. И Холмс повернулся вокруг своей оси, закидывая голову в молчаливом приговоре: "идиоты".
- Я записал их в соответствии с последовательностью убийств. Подумал, может быть это важно. Это важно? - Лейстрэд наклонил голову. Он не собирался играть в игры Шерлока, но тот теперь склонился к нему, с интересом и нетерпением ожидая продолжения. Шерлок не выдержал.
- Holmes. Watson. - Произнес он так, словно их с Джоном фамилии звучали как "миллион долларов".
- Что? - Лейстрэд устало закатил глаза. - Шерлок, давай ты просто скажешь, что ты понял.
- Но я сказал! - Консультирующий детектив поднял руки к небу.
- Подожди. Что ты хотел сказать эти "Холмс. Ватсон"? - Джон переступил с ноги на ногу, прищурившись глядя на своего гениального друга.
- Буквы! Буквы, Джон! О, Господи! Это простейший шифр! Первые буквы имен и первые буквы фамилий! Ну, же!
Мужчины снова синхронно заглянули в блокнот, который Джон для этой цели забрал у Шерлока.
- Он убивал людей, чтобы оставить нам послания "Холмс. Ватсон". Я тебя умоляю! Это чушь! - Джон помотал головой.
- Шерлок, - Мягко сказал Лейстрэд, кладя руку на плечо молодого человека, - Если ты снова думаешь о Мориарти...
Шерлок сделал оскорбленный вид, снял с плеча руку инспектора и зло приблизил к нему лицо.
- Я не знаю, инспектор, кто играет со мной на этот раз, а это определенно игра, но я дал вам ключ. Следующим будет несчастный с редким именем на букву S и фамилией на букву N. Кстати, все мужчины были брюнетами.
- Значит, вам угрожают? А если ты ошибся?
- Возможно. Я не ошибаюсь! - Шерлок выпрямился и взглянул на слегка усмехнувшегося Джона. – «Шерлок», Джон. Его имя было Шерлок! И я был прав! С самого начала. Пока мой брат не захотел подарок себе на день рождения. - Джон отвернулся, закусывая губу в улыбке.
- «Шерлок»? - Лейстрэд переводил взгляд с Шерлока на Джона и обратно. - Может, вы все-таки мне объясните?
- Это не касается дела. - Быстро огрызнулся Холмс, и Лейстрэд медленно моргнув, останавливающе поднял руки. - Если захочешь мне сообщить что-то еще, я буду...
- Просто найдите всех преподавателей средних школ с такими инициалами!
- Издеваешься? У меня из людей только...
- Их не так много. Простые имена, типа Сэм, тебе не подойдут. Он выбирает редкие исконные английские имена. А фамилии указывают на какую-то местность. Джон, отдай инспектору ампулу. Я уверен, что она тут все равно не причем.
В такси они сели молча. Шерлок, казалось, был не в духе. А Джон никак не мог перестать улыбаться:
- 17 октября.
- Да?
- Это был его день рождения?
- Да.
- И ты забыл?
- Я не забиваю себе голову глупостями.
- Фраза "он твой брат", полагаю, не будет аргументом?
- Прекрасный пример дедукции.
Джон покачал головой, снова отворачиваясь к окну.
- К тому же, он прекрасно поздравил себя сам. Заставив меня сомневаться. И дав подсказку . –Консультирующий детектив слегка нахмурился. Ватсон обернулся на него, но промолчал. Тема Майкрофта Холмса была слишком опасна, и он предпочитал не вмешиваться. Два взрослых человека, пусть один из них, а иногда оба, ребячатся. И он уважал каждого из них.
- Она была убедительна? - Через некоторое время небрежно поинтересовался Шерлок, глядя на утренний Лондон.
- Она?
- Молли.
Джон повернулся к другу и пристально посмотрел на него, вытянув губы. Тот почувствовал взгляд, несколько раз скосил глаза, и, обернувшись, улыбнулся левой половиной лица.
- То есть ты не хотел сейчас сказать мне: "Джон, как ты мог не понять очевидной лжи?" или что-то вроде того? - Ватсон пару раз сморгнул и потряс головой.
- Так же, как ты сейчас "не хотел" заподозрить меня в предвзятости к Хупер! - Шерлок поерзал на сиденье, поворачиваясь корпусом к своему бессменному блоггеру.
- Хорошо. - Джон кивнул. С серьезным видом глянул на дорогу. И все-таки спросил. - Не понимаю. Как ему удалось убедить ее...
- Сказал, очевидно, что я не переживу конкуренции.
Джон посмотрел на него, и оба рассмеялись.
- Как мы будем его искать?
- Убийцу? Начнем с телефонного справочника.
Пост Скриптум. Не фафик и не зарисовочка. Просто авторский комментарийПост Скриптум. Не фафик и не зарисовочка. Просто авторский комментарий
Я не умею писать хорошо. Еще хуже я умею писать хорошо и длинно. И я месяц не видела этот минисериал, а образы испорчены чужими фанфиками, которые я читаю от скуки (косплея Шерли), и от желания побыть подольше в этом мирке. Посему:
Первое было "короткометражкой" увидено, потом худо-бедно записано.
Второе, третье и четвертое - возникли только в виде идей, в каком-то смысле рожденных в диалоге с Гита Ягг из Ланкра, идеи пришлось развивать. Визуализация была слабой.
Если я буду писать охристианивающий фафик в формате набота зарисовочек, первая зарисовка в него войдет. Если Молли останется жива, конечно.