На работу мы ехали с приемышем, который, войдя в преподавательскую, победно улыбнулся папе, гордо продемонстрировав меня, в коем-то веке пришедшую вовремя: "Смотрите, кого я вам привел! Машу! На 20 минут раньше!". И мне было так спокойно и удивительно с ним. И то, что он звал снова папу папой в разговоре со мной... и вообще... Можно было пофантазировать очередной раз, что мы-таки вполне родные люди, части семьи, одной семьи... Что я, может быть, все-таки не просто человек из массовки отцовской пьесы, у которого можно стрельнуть денег или который выслушает рассказ о творческих планах... И я думала, что он, все-таки, похож на моего, совершенно чужого ему, деда., что мы вообще - похожи... И думала, конечно, что я бесконечно хуже своего отца, ибо он смог вырастить чужого ребенка, как никогда не смогу я.
А вечером мы играли с папой в шахматы. Я, разумеется, черными. И, разумеется, папа поддавался и учил. А я потеряла королеву (Арман, привеееет!), но все-же отыграла ее, возродив из пешки.
А потом было ожидание Шерлока на 1м... В паршивой озвучке, но в последний раз "самостоятельно пришедшего" в мой дом... Теперь ждать больше нечего.
Итак, Шерлок...
Наверное, я выглажу так же нелепо, как слэшеры, ищущие гомосексуальность там, где ее нет, когда ищу веру там, где ее нет. И все-таки. Вчера я пересматривала вторую серию, когда герой перерывает книги в поисках нужной для шифра. Я и раньше подозревала... а тут вот убедилась, специально остановив кадр. Я совершенно забыла, что в наиболее устраивающей меня озвучке, комментируя, какие книги Шерлок снимает с полки, говорят "Берет с полки: оксфордский словарь, библия, третья книга не видна". Я запомнила только словарь =))
Шерлок, перебрав все книги жертв, подходит к собственному книжному шкафу: "A book that everybody would own. Книга, которая должна быть у каждого...". И открывает библию на одной из страниц Бытия (я знаю, что по-английски это "генесис"). У Шерлока не так уж много книг, как я, по крайней мере, заметила в интерьере. Но эта - есть! Дань традиции? Можно убеждать меня в чем угодно. Надежда жива.
А еще в третьей серии, рассуждая с Лейстрэдом, зачем им подкидывают криминальные трупы, которые не кажутся таковыми, Шерлок упоминает библейского доброго самаритятнина
# | Оригинал | Перевод | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
617 | 00:40:22,600 00:40:25,160 | Yes. Why is he doing this - the bomber? |
| |||
618 | 00:40:25,160 00:40:28,40 | If this woman's death was suspicious, why point it up? |
| |||
619 | 00:40:28,40 00:40:31,40 | Good Samaritan. Who press-gangs suicide bombers? |
| |||
620 | 00:40:31,40 00:40:33,560 | Bad Samaritan. I'm...I'm serious, Sherlock. |
|
В русском есть множество всяких "Слава Богу", "СпасиБо", "Ирод", "Иуда"... разумеется, в любом языке, перенесшем влияние христианской культуры, есть такие же. Может быть, в частности, этот самаритянин. Но я у нас не думаю, чтобы многие бы знали, что это такое... Т.е. смысловую нагрузку фразы в аспекте того, как и для чего она используется - да, но не понимание... Там, конечно, тоже герой, не знающий про солнечную систему, навряд ли в курсе притчей Иисусовых... и тем не менее... Мне это все приятно.
А если говорить о грустном... озвучка 1го убила нафиг сцену в бассейне. Это просто страшное дело. Джима в целом, ладно, еще местами - местами! - не окончательно убили, в голос даже почти - почти! - попали... а вот остальное... Фишка с чревовещанием переведена втупую, а очень жаль. Ну и все такое... Джон там вздыхает, например, когда все "кончилось", "О, Иисусе", наши перевели "О, черт, черт". Круто, да? О.о
Немного добавили заботы Шерлоку, ибо он в озвучке у нас очень эмоционально вскрикивает: "Ты в порядке? В порядке? ОТВЕЧАЙ!?", срывая взрывчатку, тогда как на самом деле спросил лаконично однажды, а дальше Ватсон уже мычит долгий ответ. Это, конечно здорово, и я бы прониклась, если бы не знала, как на самом деле. Зато дальше невинное "Они только этим и занимаются" в ответ на "Люди б начали болтать" превратилось в какое-то... кхм... утвердительное и ... кхм... "разговоры и так ходят"
Такие дела....
А... да... создатели обещали женить Джона Ватсона во втором сезоне. И по канону, на сколько я знаю, и вообще. .. Но наш Мальчик лишится соседа-компаньона... И мне его немного жаль =) Я вспоминаю обиженную моську Шерлока, когда он маялся от скуки, а Ватсон пошел к Саре (перед взрывом напротив). Так трогательно мило и по-детски =))) В общем, он уже привык к Джону, ему будет не то, чтоб совсем уж трудно - он все-таки не дитя, как его любят выписывать в фиках, и очень спокойно и с уважением относится к личной жизни друга, но не думаю, чтобы он захотел вернуться в то время, когда у него не было друга, с которым можно разделить приключения и не только (скажем, кто покупает молоко, делает Ризотто и т.п.? ))))
Вот такие пироги (с)